עברית במקלדת לפאלם

צחי 67

New member
עברית במקלדת לפאלם

יש לי עברית בפאלם של פנטיקון. האם יש אפשרות לכתוב בעיברית במקלדת חיצונית בעיברית של פנטיקון? בעברית של טופ אני ראיתי שזה עובד
 

yoovee

New member
../images/Emo207.gifטיפים ל-PiLoc/Plucker/SlovoEd

זה קשור לעברית, לכן הניצלו"ש
קודם כל חוב ישן שלי לגבי המקלדת העברית של PiLoc - קיבלתי מהם קובץ לבעלי SONY, שמחליף את הפלאגין של הגרפיטי הוירטואלי המקורי, ומספק מקלדת שכל האותיות העבריות (כולל ק'...) בתוכה (אם כי לא בסדר הנכון
) - הקובץ מצורף להודעה זו. אגב, שמו המקורי היה OnScreenKeyboard.prc אבל לפאלם כידוע לכם ממש לא אכפת משמות קבצים, אלא משם ה-DB עצמו, ותזהו אותו על הפאלם כ-PiLocStdInput - אין לו אייקון או משהו - כשהוא על הסוני, הוא פשוט "דורס" את המקלדת הפנימית שעל איזור הגרפיטי (שימו לב לא להיות בשוק כמוני, ולהפעיל את המקלדת ע"י לחיצה על ה"a" אם אתם רוצים אותה מסודרת ו"נורמלית" כמו במכשירים ללא גרפיטי וירטואלי). Plucker/SlovoEd - בימים הראשונים שלי עם הקומבינציה, השתמשתי בה ללא יותר מידי תבונה - גרמתי לפלאקר להקפיץ "חלון חיפוש" ברגע שלוחצים על מילה (דרך Preferences/Lookup), ואז ע"י אופציית ה-Resident של SlovoEd, העלתי את המילון. זה אומנם מסורבל, אבל ככה בערך זה עבד בפלאקר עם ה-OS4 ומילון אחר, כך שלא היה נורא כלכך... אלא שSlovoEd סובל (תיקון: הוא לא סובל, אני סובל) מבעיות יציבות קשות לא רק בכל הנוגע לאופציית הקריאה ל-Resident, אלא הוא מתעקש לחרפן לי את הפונטים בפלאקר כשהוא יוצא (פתיר ע"י שימוש בפונטים חיצוניים, פרטים בהמשך
) ובקיצור - חיפשתי שיטות יעילות יותר לשילוב המילונאי הזה, אז לאחר חקירה קצרצרה באינטרנט, להלן הממצאים: 1. הורידו את: http://downloads.plkr.org/1.8/plucker_viewer_extras-1.8.zip 2. התקינו את הקובץ ppi_en.prc לפאלם שלכם, 3. כנסו לתוכנה החדשה שתופיע (PPI - אייקון פלאקר+חץ), וקנפגו: 4. בשביל SlovoEd, תבחרו Custom ותרשמו בדיוק כך: Dictionary Engine (עם הרווח) 5. סמנו את אופציית ה-Clipboard, וזהו - Save. 6. ב-SlovoEd, באפשרויות Common, תבחרו Paste on start. 7. לכו ל-Plucker, וב-Preferences/Lookup הגדירו Lookup by PPI. 8. זהו - נסו את זה: לחיצה על מילה וטראח! אתם כבר במילון!
לא צריך שום אופציית Resident, לא צריך להתקשקש עם אייקונים שנעלמים ב-Command bar (ובכלל להקפיץ ת'דבר הזה במסך מלא, נראה אתכם) והכי טוב - רק במצב הזה יש בתפריט של ה-SlovoEd את האפשרות הגאונית Add FlashCard שמאפשרת לכם לתרגל מאוחר יותר את המילים החדשות שתרגמתם
* - את אותו האפקט ניתן להשיג גם ב-PalmFiction שהמלצתי עליה בשרשור אחר (חפשו, שווה) - Tune profile מהתפריט, Selection, מוסיפים את ה-Dictionary Engine לרשימת האפליקציות, ואח"כ בוחרים אותו ב-Selection goes to, מסמנים Return by home, ואז לחיצה מתרגמת לתוך המילון המלא (שוב לא צריך שירוץ ברקע ושוב יש פלאש-קרדס!) ולחיצה על אייקון הבית מחזירה אתכם לספר. עובד פיצוץ, תאמינו לי - תענוג. אם הייתי יודע שזה יהיה כלכך חלק ב-OS5 הייתי משדרג לפני 100 שנה בערך, פספסתי כלכך הרבה!!! ולגבי הפונטים בפלאקר שהבטחתי להרחיב: תורידו תוכנה חופשית בשם EasyConvert מפאלם גיר, ותוכלו להמיר פונטים מהמחשב לפונטים מוחלקים לפלאקר בכל גודל וצורה שתרצו - כידוע לפלאקר יש תמיכה מובנית בפונט מודגש/נטוי/שווה-רוחב וכו' באותו מסמך - מצויין למשל למי שמוריד את Palm OS Documentation מאתר המפתחים (קטעי קוד בשילוב עם טקסט...) ובכלל נראה נהדר לקרוא כך ספר. אגב גם ל-PalmFiction יש תוכנה סופר-פשוטה משלה להעביר פונטים מוחלקים לפאלם, ואצלה זה אפילו עובד בעברית. ולהלן שאלה אליכם בבקשה: איך אני רואה עברית בפלאקר בסוני עם OS5? זה פשוט לא עובד...באתר של ירון יש הוראות מצויינות שעבדו פיצוץ על ה-SJ22 שעבר לאחי, אבל ה-TH55 שלי מתעקש להציג סינית במקום תווים בעברית...למרבה הצער, ה-EasyConvert לפלאקר אמנם מאפשרת לבחור קידוד עברי, אבל זה פשוט לא עובד
פתרונים?
 
למעלה