עברית ל HTC Desire - שאלה על anysoftkeyboard

Ccyclist

Well-known member
עברית ל HTC Desire - שאלה על anysoftkeyboard

בלי לרצות להתעסק עם דברים טכניים מדי מצאתי משהו בשם anysoftkeyboard שאמור להוסיף מקלדת עברית. השאלה היא אם הוספת המקלדת הזו תאפשר לי לקרא אתרים עבריים בדפדפן או לא. אני מודע שיש כל מני קבצי זיפ שאפשר להעביר לכל מני מקומות מסובכים אבל אני מעדיף להמנע מכך ולהשתמש בתוכנה פשוטה שתאפשר לי להתקין עברית בכמה לחיצות כפתור. כמו כן - מתוך סקרנות - האם אפשר ליצור פונט עברי לטיני לפי המפתח הבא: a b g d h v z x + y k l m n $ e p c q r s t ? פונט כזה יאפשר לקרא עברית בחו"ל בלי שכל מני סקרנים יתחילו להתפעל מהאותיות האקזוטיות.
 

nimrod m

New member
אי אפשר בלי פונט עברי

anysoftkeyboard נותן לך מקלדת עברית. וזהו. על מנת לקרוא אתרים (והודעות טקסט וכו') בעברית צריך פונט שמכיל אותיות עבריות - מה שלא קיים בהפצת אנדרואיד סטנדרטית (לפחות עד גרסה 2.1 כולנו תקווה שבעתיד זה ישתנה). וכן - אין אפשרות להוסיף/להחליף פונט ללא פריצת המכשיר. לא בטוח שהבנתי את השאלה האחרונה. אם אתה מתכוון להחלפת סדר האותיות - אני מניח שעקרונית אפשר ע"י החלפת הפונט. נמרוד.
 

Ccyclist

Well-known member
בטוח שרואים? אני בחו"ל, אבל אלך לחנות לבדוק.

עיכבתי את ההזמנה ל HTC Desire כי ביוני-יולי יצא ה HTC Evo. חבל לקנות פלאפון בחוזה לשנתיים שיהיה מיושן תוך חודשיים, כבר קרה לי עם ה N95 של נוקיה, לא אשכח ולא אסלח ל N95 8GB. אם באמת אפשר לקרא אתרים בעברית, אפשר ללכת בקלות על האופציה של הוספת האפליקציה של המקלדת בלי סיבוכים מיותרים.
 

nimrod m

New member
אל תשכח לחזור לדווח

במיילסטון שלי (ששודרג ל2.1 over-the-air) לא היה ניתן לקרוא עברית.
 

BrokenOne

New member
לא יודע איך זה בחו"ל

אבל בארץ אני רואה :) חלק מהאתרים משתבשים ולא ניתן לעשות הכל, אבל הרוב בסדר
 

BravoMan

Active member
מהיכן המכשיר?

קנית דרך חברה סלולרית? זה יסביר קיום פונטים עבריים. ולשואל המקורי: אתה רוצה ליצור פונט שבו אות עברית תראה כמו אות אנגלית? למשל כל פעם שכתוב א יוצג A? זה אפשרי וגם די קל בתוכנה לעריכת פונטים כמו FontForge החינמית. פשוט פותחים את הפונט, מעתיקים מראה של אותיות אנגליות לאזור אותיות עברית ושומרים. אבל נראה לי שיהיה נורא קשה לקרוא בשיטה הזו, לא? אגב, היום כל מכשיר הופך למיושן תוך 2 דקות. ככה השוק מתנהל. עד שיצא ה-EVO יהיה משהו חדש מעבר לפינה, כי החברות חייבות להרוויח וחייבות להמשיך לחדש. לא שזה דבר רע, אבל אם תחקה כל פעם למשהו חדש יותר, אף פעם לא תקנה מכשיר.
 

Ccyclist

Well-known member
הם מחדשים בגלים, והחוזה לשנה וחצי - שנתיים.

ככה - כשהגיע הזמן לחדש את הN95 לא היה משהו שהיה שווה לחדש אליו (ה N96 היה עם מעבד ישן יותר) והנושא של אנדרויד היה חלוצי מדי (זו גם אחת הסיבות שאני לא קונה את ה N900 שעלול להפוך לענף אבולוציוני נכחד). נמאס מהסימביאן כי כדי להתקין עברית בחו"ל צריך ללכת לכל מני חנויות של אנשים מפוקפקים ולכן ההמתנה הזו של שנה על חוזה Sim בלבד (₪150 לחודש ל500 דקות, טקסטים ואינטרנט ללא הגבלה) היתה שווה את זה. לדעתי יש גלים של חידוש, 2-3 פלאפונים לחברה לשנה / תצוגה / מחזור תקראו לזה מה שתרצו, ואין לי שום בעיה עם העובדה שהמכשיר יהיה מיושן תוך שנה או שנתיים, אבל הרעיון שתוך חודשיים שלושה יצא משהו מאותה חברה ברמה טובה יותר היא עניין שאיתו אני מעדיף להמתין. לעניין הפונט: העניין הוא כזה - כשאתה קורא משהו באותיות אקזוטיות בחו"ל תמיד יש כל מני שאלות ומה איך איפה. (אפילו שזה סתם אלף בית). כשזה אותיות לטיניות זה מעורר פחות שאלות, ולכן אני חושב על הרעיון של פונט עברי לטיני. השיטה היא פשוטה - אות לטינית מקבילה אחת לכל אות עברית, זה אמנם משמאל לימין כי איכשהו רגילים לקרא אותיות לטיניות כך, אבל שיטת הקריאה לא שונה מקריאת דפוס, כתב, רש"י, מגילות גנוזות או כל ייצוג אחר של הא-ב העברי בן 22 האותיות. בגלל שאין סופיות בלטינית אפשר להגדיר שאות סופית תיוצג בידי האות הרגילה (לקריאה) לכתיבה קצת יותר מסובך כי אם הפונט עובר חזרה לאותיות עבריות צריך להשתמש בתו שברור שיהפוך לאות סופית. ומשפט או שניים כתבת - בשיטה הלטינית הזו ( a b g d h v z x + y k l m n $ e p c q r s t Mhykn hmksyr? Qnyt drk xbrh $lvlryt? Zh y$byr qyvm pvn+ym ebryym. Vlsval hmqvry: Ath rvch lycvr pvn+ sbv avt ebryt trah knv avt anglyt? lmsl kl pem sktvb a yvcg A? Zh apsry vgm dy ql btvknh lerykt pvn+ym kmv FontForge hxynmyt.
 

BravoMan

Active member
שמע, סחתן על השיטה

אני מניח שאחרי יום יומיים תרגול אפשר לקרוא את זה לא רע... זה מזכיר לי ניסוי שראיתי בתוכנית בערוץ דיסקברי: שמו לאדם משקפיים מיוחדים שגרמו לו לראות הכל הפוך - שמיים למטה ארץ למעלה (פעולה די בסיסית של עדשה). בהתחלה, הוא התקשה ללכת 2 צעדים, סבל מבלבול ועוד. אחרי שבועיים הוא תפקד כרגיל, בלי לשים לב שמשהו לא בסדר בכלל כי המוח התרגל לשיטה החדשה. כשאחרי חודש הורידו לו את המשקפיים, הוא היה צריך לעבור את אותו תהליך ההסתגלות שעבר כשלבש אותם כי בשבילו לראות "רגיל" כבר היה כמו בשביל כולם לראות הפוך. בכל אופן, אני לא יודע היכן בחו"ל אתה נמצא שאתה צריך תעלולים כאלה, אבל צר לי שזה המצב...
 

Ccyclist

Well-known member
קודם כל - אין עברית ב2.1 בחו"ל

הגעתי סוף סוף לחנות פלאפון עם HTC Desire פעיל עם חיבור לאינטרנט (של אחד מהצוות, וזה אחרי מספר חנויות ברשתות גדולות) ועלו ריבועים. אם סוני-אריקסון מחכה לעברית רשמית לפני השקת האקספריון בארץ אולי יש משהו רשמי שיהיה אפשר להשיג בקרוב. העניין עם שפה לא לטינית היא שזה מעורר תשומת לב וסקרנות מכל מני סוגים כשאנשים לא רגילים שיש סוגי כתב אחר. לפעמים זו סתם התפעלות שאפשר לקרא את זה (וכל הסבר שמדובר בכתב אלפביתי לא מצליח לדכא את הסקרנות הזו) ובסך הכל אני רוצה לקרא את התוכן בשקט במקום ציבורי בלי התעניינות מיותרת כל פעם מחדש. השיטה עצמה לא שונה בצורה משמעותית מהדרך בה אתה קורא עברית. רוב האותיות זהות לאות העברית בה אתה משתמש (למשל V בתור ו, ולכן גם בתור O U, וכן וו כפולה במקום W), ההחלטה לשמור את הT ואת הS לת וש היא כי הן משמשות להטיה ולמילות יחס כאשר ט ו ס שממילא נמצאות יותר במילים ממוצא זר נאלצות להתפשר על סימנים רגילים כמו + $ שנמצאים בכל מקלדת רגילה. האותיות בעלות השימוש המיוחד הן: X בתור ח (יוונית, רוסית) E בתור ע (ביידיש זה הפוך ע בתור E אבל ההצמדה ממקור יהודי) C בתור צ (יש שימוש ב C כ צ במספר שפות אירופאיות). אפשר להשתמש בגרש ליצור את האותיות החדשות בעברית המודרנית - ג' ד' ז' ח' ע' צ' ת' וכפי שאמרתי - ניתן לייצג בה את וו הכפולה בדיוק כפי שהיא מיוצגת בעברית. העדפת ה Y על ה I ל י יוצרת מצב בו הסימטריה יו - שני קווים, מקבלת מקבילה של YV שני משולשים, אם כי מוזר לחשוב על י בתור אות גדולה כל-כך. זה עדיף על שימוש ב I בו אין קשר צורני ישיר בינה ל V באותית הקטנות i v . בניגוד לכתיבת עברית לפי פונטיקה לטינית שימוש בלטינית כפונט לעברית מאפשר כתיבה לפי חוקי העברית כפי שאתה רגיל אליה, ואם באמת רוצים להפוך את זה לפונט מלא אפשר אפילו להוסיף את הניקוד, כמו AָEֶGֵ בכל מקרה - אני לא רוצה להעסק עם ה Root, רק להוסיף איזו תוכנה שתוסיף לי עברית כמו שאפשר על נוקיה N900 (למרות שהמכשיר נראה כמו דינוזאור). אני יודע שיום אחד זה יהיה פשוט כמו להוסיף עברית לבלקברי מהדיסק במחשב, או איך שזה לא עובד באייפון (שגם בו יש מקלדת עברית בחנויות)
 

bitom

New member
זה יהפוך כנראה להיות מאוד פשוט מאוד מהר

כמו שכתבתי בפורום אחר, התשובה שקיבלתי מניופאן אומרת שהם יתחילו לשווק את הלג'נד והדיזייר בארץ במאי-יוני, מה שאומר (לדעתי לפחות) שהמכשירים יבואו עם עברית, כך שתהיה בקרוב גרסת עברית שתוכל לצרוב על המכשיר שלך. אני רק מקווה שהם מתכוונים לממשק באנגלית שרק תומך בעברית, ושהם לא תירגמו את כל הממשק לעברית, מה שבדר"כ מביא לתוצאות די מצחיקות...
 

Ccyclist

Well-known member
עברית זה טוב לקריאה וכתיבה, לא לממשק

הבעיה עם השפה העברית היא שיש גבול מאד דק בין ערסיות למליציות וקשה מאד להשאר ברמת הביניים הנורמאלית במיוחד כשמתרגמים מילה אנגלית ארוכה שאין לה מקבילה עברית מדוייקת, ואז יש מילה מוטה מוזרה או צירוף מילים צורם. כתיבה וקריאה עברית זה הכרח. ממשק לא.
 

BravoMan

Active member
המערכת בנויה כפי שהיא בנויה וזה לא הולך

להשתנות. פונטים, הם קבצי מערכת, וכמו בכל מערכת מבוססת לינוקס גישה לקבצים כאלה שמורה ל-root בלבד. מצב באייפון היה זהה עד ש-Apple הכניסה תמיכה עברית כחלק מהמערכת. לפני היה צריך לפרוץ. מקלדת עברית יש גם עכשיו ב-Market. כמובן, היא לא תתן הרבה ללא הפונטים. בכל אופן, ככל שיותר מכשירים יכנסו לארץ כך יהיו יותר פתרונות עברית.
 

מענדי

New member
יש להצעה שלך שם - ליטון

ליטון של עברית ליטון או לטיניזציה של עברית היא שיטת תעתיק מאותיות עבריות לאותיות לטיניות. גם כתיבת טקסטים עבריים מלכתחילה באותיות לטיניות נקראת ליטון. לדוגמה, המילה "ציפור" תיכתב בתעתיק (לפי חלק מהשיטות - ראו להלן) cippor.
 

Ccyclist

Well-known member
הליטון משתמש בvowels, אצלי ציפור = cypvr

ליטון פירושו כתיבת עברית לפי כללי הא"ב הלטיני, שאמנם שונים משפה לשפה אבל המשותף ביניהם הוא שיש צורך בהתאמת הטקסט העברי לצורת הכתיבה החדשה. השיטה שלי משתמשת בא"ב הלטיני (וכמה סימנים שיש בכל מקלדת) כפונט עברי, אות אחר אות, כל טקסט עברי קיים יכול להיות מיוצג בשיטת ה abg באותו הקיצור (70% פחות טקסט) שמאפשר הא"ב העברי. ליטון יכריח אתרים לאמץ איזה תקן שיוסיף אותיות נוספות. כשאתה מציע "cippor" אתה פועל למעשה לפי כללי האנגלית, שבה יש אינטראקציה בין הvowles ולכן צריך אות כפולה כדי להפריד ביניהן. לפי האיטלקית או הספרדית אין מניעה כלשהי לאיות "cipor" וכמובן שלפי הגרמנית "zipor". לכל שפה אירופאית יש שימוש שונה לאותיות הלטיניות. הווילשית למשל משתמשת ב w בתור vowel ולכן נראית לקוראי אנגלית כחסרת ניקוד. מהבחינה הזו אין מניעה שהעברית לא תשתמש בא"ב הלטיני באופן שייצג את שיטת הכתיבה העברית, אבל הליטון לפי חוקי השפות העיקריות באירופה זה לא. alp byt gyml dlt ha vv zyn xyt +yt yvd kp kmd mm nvn $mk eyn ph cdy qvp rys syn tp אלף בית גימל דלת הא וו זין חית טית יוד כף למד מם נון סמך עין פה צדי קוף ריש שין תף
 

BrokenOne

New member
חס וחלילה

אין את המכשיר לאף חברה סלולארית בארץ. קניתי פרטי מחנות במרכז.
 

Ccyclist

Well-known member
אתה יכול לשאול את החנות איך הם התקינו?

פתחתי Ynet לפני יומיים בפלאפון 2.1 של איזה עובד בחנות סלולרית, כשהגעתי לשלב של www.ynet הופיעה אפשרות ל ynet.com הסינית ולוגו סיני כלשהו שאני בטוח שהיה כתוב ולא אייקון (כלומר - מימין לכתובת, בתור המשך) אבל באתר של ידיעות - רק ריבועים. כלומר - המערכת הג'נרית בחו"ל לא מציגה עברית, והחנות שלך עשתה משהו כדי להוסיף אותה. (בהגדרת השפות יש הרבה שפות לטיניות, כמה שפות לטיניות עם פונטים מיוחדים - צ'כית וכדומה - וכן כמה שפות קריליות)
 

BrokenOne

New member
אם אתה רוצה

אני יכול לתת לך את שם החנות במסר,אבל אני לא בטוח שהם יוכלו לעזור, יש להם מישהו חיצוני שפותח\פורץ\מתקין להם הכל...
 

zividan

New member
שורה תחתונה...

יש או אין מי שיכול להתקין עברית על הדיזייר או לא? חנות, חיצוני, זה כבר לא חשוב......
 
למעלה