עוד בעיית תרגום

ofer100

New member
עוד בעיית תרגום

מה תרומת המילה sera למשפט הראשון? ומה תרומת המילה me לשני המשפטים? Sera que me estoy poniendo viejo que me estoy cansando de rodar -------------------------------------------------- מה פירוש הפועל tragar? ומה הכוונה ל tragarme?? בהקשר של המשפט? ומה זה sabras???במשפט השני tengo que tragarme niña todo lo que siento triste pero nunca lo sabras muchisimo gracias a todos!!
 

ofer100

New member
בינתיים

הצלחתי להבין ש sabras זה הפועל saber עתיד גוף שני. של השאר עדיין תעלומה!!!
 

Yoss25

New member
תרגום

זמן עתיד בספרדית משמש ליצירת שאלה será גוף שלישי יחיד בעתיד של הפועל ser (להיות) משמעותו כאן "האים?" או "יכול להית?" ה- me בשני המשפטים בא כי הפעלים הם פעלים רפלסיביים (מעין התפעל בעברית) הפועל הראשון הוא ponerse (להפוך, להעשות) השני הוא cansarse(להתעייף) התרגום כולו יהיה "היתכן שאני נעשה זקן? שאני מתעייף מלנוע בדרכים?" tragar פרושו לבלוע, tragarse פרושו לקבל, להשלים עם... sabrás כפי שמצאת לבד
 
למעלה