עזרה בגרמנית-מה כתוב כאן בגרמנית(2 שורות)ואם אפשר גם לגמרנית

SPONER

New member
עזרה בגרמנית-מה כתוב כאן בגרמנית(2 שורות)ואם אפשר גם לגמרנית

היי ,שלחתי למוכר הודעה אתמול בגרמנית(הודות לEldad S) שאני מבקש את הפייפאל שלו והוא השיב לי היום ונתן לי אימייל אבל לא ציין שזה של הפייפאל ,ואני לא כל כך בטוח שזה של הפייפאל ,אבל הכי הגיוני שזה כן ...
בכל אופן צילום מסך :

תודה מראש

 

Eldad S

New member
היי, נראה שהצלחת.

זו התשובה לבקשתך.

הנה התרגום:

שלום לך,
אני מצטער שאני עונה לך רק עכשיו, באיחור גדול כל כך. כתובת האימייל היא:
[email protected]
ברכות.
 

SPONER

New member
מעולה תודה , אפשר לכתוב לו משהו בתגובה?

לא נורא ,העיקר ענית :)
אני אשלח לך את הכסף בפייפאל היום ,רק אני אבקש ממך לא לשלוח עדיין את החבילה .
אתן לך כתובת מדוייקת בגרמניה יותר מאוחר היום או מחר.
תודה רבה.
 

Eldad S

New member
זה כבר טקסט

הרבה יותר משמעותי. אני לא בטוח שאוכל לתרגם את זה נכון ומדויק מבחינת כללי התחביר הגרמני (קודם היה מדובר רק בשורה אחת, אז לא הייתה לי בעיה, ויכולתי לסמוך על עצמי שזה פחות או יותר מדויק מבחינת כללי הכתיבה בגרמנית).

מקווה שמישהו אחר יוכל לעזור.
סורי.
 

Eldad S

New member
אבל יש לי הצעה אחרת בשבילך:

פשוט תנסח את התשובה באנגלית, לא משנה אם יהיו שם טעויות.
אני בטוח שהוא יבין.
 

SPONER

New member
תודה אלדד

שיהיה לך שבת שלום
ותודה רבה על העזרה .
 

SPONER

New member
אלדד אולי את זה אתה יכול זה ממש לא מורכב

העיקר ענית :)
שלחתי לך תשלום בפייפאל .
תשלח לכתובת הזאת בבקשה:



וואי אני מה זה מקווה שתוכל לענות לי עוד היום , ואם לא לפחות שאיביי לא יבטלו את העסקה או המוכר..

לדעתי המוכר לא יודע אנגלית , מכיוון שהוא קיבל ממני 3 הודעות 2 באנגלית תקנית והשלישית בגרמנית , כל הודעה היתה בנוגע למשהו אחר .
המוכר ענה לי רק על ההודעה בגרמנית ובגרמנית , כשהוא היה יכול מיד לעלות על זה שזו לא שפת האם שלי כי פניתי אליו בהודעות הראשונות באנגלית(כמו שציינתי את זה קודם )
 

Eldad S

New member
טוב, אני מנסה:

Vielen Dank für Ihre Antwort.
Ich habe Ihnen das Geld über Paypal geschickt.
Bitte senden Sie an diese Adresse:

התרגום של מה שכתבתי לך הוא:
תודה רבה על תשובתך.
שלחתי לך את הכסף באמצעות פייפאל.
שלח בבקשה לכתובת הזאת:

כמו שכבר כתבתי לך, אני בדרך כלל לא כותב בגרמנית (אם כי אני קורא גרמנית). לכן אולי אפשר לנסח את זה בצורה אחרת, מתאימה יותר. אם יש למישהו תיקונים, הוא מוזמן.

בכל אופן, גם ללא תיקונים, אני חושב שהוא יבין למה התכוונת אם תשתמש בניסוח הזה.
 

SPONER

New member
תודה רבה

וזה מצויין זה לא קריטי שזה לא מילה במילה.
 

Eldad S

New member
רק הערה קטנה

וזניחה:
שמתי לב עכשיו, בדיעבד, שהייתה לי אתמול טעות הקלדה. כתבתי: Paypal.
האיות המקובל הוא PayPal.
(לא משנה, כמובן, הוא יבין בכל מקרה
)
 
למעלה