עזרה בהבנת הקטע:

Judy 1

New member
עזרה בהבנת הקטע:

חזרתי ל"אורגים מקולומיאה" ונתקלתי במשפט שאיננו ברור לי. מבקשת עזרה: (כתיב סובייטי)

"גאווריעלס מאמע הָאט געהייסנ סאָרע-כאיע. בּא זיי אין שטיבּל האָט געגלאנצט די לייַטישע אָרעמקייַט, אזויווי די פאָלירטע רייע מיט בּלעכענע פּודעלעך פונ וויסאָצקיס טיי בּאמ ראנד פון איר קיכל.
יעדעס לאטקעלע, וואָס זי האט ארייַנגעזעצט אינ א קעשנ-ציכ, איז געווענ געמאכט מיט בּעריעשע הענט. סאָרע-כאיע האָט זיכ נישט בּאדארפט דערמיט בּאהאלטנ. יעדע בּאלעבּאָסטע וואָלט עס סייוויי בּאוווּנדערט".
משפט ראשון: אצלם בבית העוני הבריק כמו קופסאות המתכת של תה ויסוצקי שעמדו בפינת המטבח.?? (משהו לא הגיוני במשפט הזה)
משפט שני: כל טלאי שהיא הטליאה בציפית היה עשוי בידיים מיומנות. שרה חיה לא הסתירה זאת, וכל עקרות הבית העריצו אותה על כך.?
תודה
 

ז ק ו

New member
המשפטים בהחלט הגיוניים

וזה אומר שעם כל הדלות והעוני, הנשים שמרו על פאסון, והיה נקי ומסודר ויפה ומקושק ככל שיכלו.

ובעינין הטלאים, היצירתיות של הגברת הפליאה את את מי שראה את התוצאות. ויש פתגם שאומר כך: בעסער השיין לאטע ווי א מאוסר לוך. > עדיף טלאי יפה מחור מכוער. כך שהייצוג של העוני היה מכובד.

וכמו שאמר אלכסנדר פן: לא היה טוב היה רע לתפארת
 
למעלה