עזרה בפירוש והבנת המשפט

loquito

New member
עזרה בפירוש והבנת המשפט

אני פשוט לא סגור לגבי התרגום של המשפט הנוכחי dura con los hechos,suave con las personas ,אשמח לקבל חוות דעת נוספת...תודה...
 

loquito

New member
קיוויתי לקבל תשובה

אבל זה נראה שלא יהיה מפה...אז סוף שבוע נעים לכולם
 

M o s q u i t o

New member
תרגום למשפט.

בתרגום חופשי: קשה עם מעשים,רך עם אנשים. אני מניחה שהרעיון הכללי של המשפט הוא שצריך להקפיד על המעשים שלנו,על מה שאנחנו עושים וככה נוכל להבין את האחרים ונוכל להתייחס אליהם טוב יותר. אבל כל אחד יכול לקחת את המשפט לכיוון אחר,זו רק דעתי האישית. מקווה שעזרתי,גם אם זה באיחור,פשוט רק היום החלטתי לקחת חלק פעיל בפורום המדהים הזה.
 

loquito

New member
תודה רבה רבה

אהבתי את הכינוי,מזכיר לי את השיר...אני מחודה לך מאוד..ונכון,זה פורום מדהים,גם אני הצטרפתי לא מזמן...אז נשתמע..
 

M o s q u i t o

New member
תגובה אלייך.

אני שמחה שאהבת את הכינוי כי באמת לקח לי המון זמן לבחור אותו. ואם הפורום הזה לא היה מדהים כמו שהוא,אני לא חושבת שהייתי נמצאת כאן. ברור שנמשיך לדבר. יומטוב.:)
 
למעלה