עזרה בתרגום כמה מונחים מאנגלית לעברית

mango35

New member
עזרה בתרגום כמה מונחים מאנגלית לעברית

1. איך לכל הרוחות מתרגמים את זה million net square feet 2.75 למטרים, שמישהו יציל אותי בבקשה
2. critical ingredient technologies האם למישהו יש מושג מה זה אומר?

רוב תודות!
 

udilir

New member
פשוט תכתוב בגוגל ...

כך.

ל-2 חסר הקשר. תעלה את כל המשפט או הפיסקה.
 

mango35

New member
תודה, הנה ההקשר של 2:

CES is the global platform where you can see the *critical ingredient technologies* and understand better how they interconnect
 

udilir

New member
בסה"כ הגזמה שיווקית. המרכיבים הטכנולוגים החשובים/קריטים של

(תמונת) העתיד, שהכנס הזה מתיימר לצייר. לא הייתי שובר על זה את הראש יותר מדי.
 
למעלה