עזרה בתרגום מגרמנית

אלעד2

New member
עזרה בתרגום מגרמנית

מצאתי ספר בגרמנית ואני לא מבין מה הוא. יש שם מילים בעברית מתוך ספר בראשית אבל אני לא מצליח להבין מהו בדיוק גם בגלל שהאותיות מסולסלות. בשער כתוב : die bebraifche und halbaifche? rammafif/t? יצא לאור בקניגסברג. סליחה שזה לא נושא הפורום ותודה למי שיכול לעזור.
 

hapax legomenon

New member
ניחוש פרוע

Hebräische und ??? Grammatik​
כלומר: דקדוק עברי ו-??? (Aramäische ?Arabische ?Althebräisch?) אולי אם תסרוק את העמוד, או תצטט משהו מתוך הספר, אפשר יהיה לדעת.
 

הכימאית

New member
איני דוברת גרמנית, אבל

זה נראה לי כמו Chaldäische, כלומר השפה הכַּשְׂדִּית.
 

hapax legomenon

New member
אבל אלעד

בסופו של דבר קיבלת תשובה מלאה:
Die Hebräische und Chaldäische Grammatik​
כלומר: הדקדוק העברי והכשׂדי. ב"כשׂדי", יש להניח, הכוונה לארמית או לאחד הדיאלקטים שלה.
 
למעלה