עזרה בתרגום מיידיש של כתבה שנכתבה על משפחת סבתי בשל דליפת גז בורשה ב 1935

לרנרא

New member
במסגרת חיפושי אחר ההיסטוריה המשפחתית נתקלתי בכתבה שנכתבה על סבתי, אחיה והוריה באירוע דליפת גז שארע בביתם בפביה 7 ורשה.

אשמח לקבל עזרה בתרגום הכתבה לעברית.

תודה מראש לכל המתרגמים

אייל

 

פגי1

New member
תרגום-משפחה יהודית,שוכבת חולה-בשפעת-גריפה,ולבסוף לא נפגעה מגז(הכותרת),רחוב-פאוויע 7-בדירה של צימרמן,עם יוסף סאמאראק,אשתו,ושלושת ילדיהם הבוגרים,אחר הצהרים,אשתו של ס,הרגישה-שילדיה שוכבים מעולפים,וצעקה מאוד,מיד הופיעו השכנים,נכנסו לבית,והרגישו ריח של גז,וראו שכל אנשי הבית,מעולפים,כמעט ללא סימני חיים,מיד צלצלו ל-פעלדשער-חובש,עוזר רופא, מוואוויע -6,בשם זילברמן.כולם ניצלו מלבד האבא שנמצא עדין במצב קשה.
 

לרנרא

New member
תודה רבה על התרגום.
לא הצלחתי להבין האם היה מדובר בגריפע-שפעת או דליפת גז.
אייל
 

פגי1

New member
תוך כדי "השפעת-"---היתה גם דליפת גז----כולם ניצלו,וכנראה גם הבריאו מהשפעת----
 
למעלה