אלוני התבור
New member
עזרה דחופה בניסוח ביידיש על מצבה
שלום, מבקש סיוע הפורום בניסוח משפט שברצוננו לכתוב על מצבת הורינו שנפטרו לאחרונה, ושיהלום את הזוגיות המיוחדת שהיתה בינהם, שהתנהלה רובה ככולה בשפה היידית.
הניסוח:
היא והוא (שמותיהם)
א פארל פון גאט (זיווג משמיים - מטבע לשון לקוח מספרו של יוסף גורי)
די באליבטע און ליבע אין זייער לעבן,
צו מאל אין זייער טויט האבן זיי זיק ניט צעשיידט.
(הנאהבים והנעימים, בחייהם ובמותם לא נפרדו - לקוח מקינת דוד - תנ"ך מתורגם ליידיש).
אבל, ברצוני לרשום רק: "בחייהם ובמותם לא נפרדו" (ללא הנאהבים והנעימים).
אודה לסיוע בניסוח המדויק.
שלום, מבקש סיוע הפורום בניסוח משפט שברצוננו לכתוב על מצבת הורינו שנפטרו לאחרונה, ושיהלום את הזוגיות המיוחדת שהיתה בינהם, שהתנהלה רובה ככולה בשפה היידית.
הניסוח:
היא והוא (שמותיהם)
א פארל פון גאט (זיווג משמיים - מטבע לשון לקוח מספרו של יוסף גורי)
די באליבטע און ליבע אין זייער לעבן,
צו מאל אין זייער טויט האבן זיי זיק ניט צעשיידט.
(הנאהבים והנעימים, בחייהם ובמותם לא נפרדו - לקוח מקינת דוד - תנ"ך מתורגם ליידיש).
אבל, ברצוני לרשום רק: "בחייהם ובמותם לא נפרדו" (ללא הנאהבים והנעימים).
אודה לסיוע בניסוח המדויק.