עיצור R בשוודית

Hanandro

New member
עיצור R בשוודית

אהלן :)
לאחרונה התחלתי טיפה לעקוב אחרי השפה השוודית.
אני יודעת שמבחינה טקנית הצליל R בשוודית נהגה כמו ברוסית, כמו בספרדית, באמצעות הלשון (ר' מתגלגלת) ולא ר' עברית, גרמנית.
מדוע יש שוודים שיוצא להם ר' גרונית כמו בתחילת הסרטון הבא:
https://www.youtube.com/watch?v=bXQFtbOQs4I

הבחורה מימין מבטאת את הר' בצורה גרונית.
איך דברים כאלה "קורים"?
בתור דובר רוסית אני יודע שבשפה הרוסית יש כינוי לאנשים שלא מבטאים את הר' המתגלגלת שלהם, אלא מדברים עם ר' גרונית.
מישהו יכול לתת לי בבקשה הסבר לתופעה? תודה!
 

Eldad S

New member
איזו מילה, לדוגמה,

היא מבטאת ב-ר' גרונית?
ואיך קוראים ברוסית לאלה שמדברים ב-ר' גרונית?
 
תשובה לשאלה השנייה

картавить = לבטא את הרי"ש כמו גרמנים.
למשל, לנין דיבר כך. Например, Ленин картавил
 

Eldad S

New member
תודה רבה, טלמון.

כלומר: לנין קרטביל.
ממה נגזר הפועל הזה, קרטביט'? איפה כאן ה-ר' המיוחדת?
 
חיפשתי ולא מצאתי

את האטימולוגיה של המילה. מה שמצאתי זה רק הסברים מפורטים יותר של המשמעות. מסתבר, שזו בעיקר הגייה לא נכונה של הרי"ש, אבל לא רק.
 
יש מילה נוספת -

грассировать (גרָסירוֹבַֿט').
מקור המילה: מצרפתית.
כנראה מילה זו מדויקת יותר, כי היא מתייחסת נקודתית לצליל R. המשמעות של המילה הקודמת (קַרטָבִֿיט') קצת יותר רחבה, לפחות במקור.
 

Hanandro

New member
עונה

המילה Fyra (ארבע) כשהמנחה מעניקה 4 נק' לשיר
Rösta - להצביע
Procent - אחוז
&nbsp
בכל אחד מהמילים האלה ועוד אחרות הר' שנשמעת אינה ר' שוודית אלא ר' גרונית.
&nbsp
מי המושיע? :)
 
לא ממש עוזר אבל

בשבדיה יש הרבה מבטאים אזוריים, והקריינית נשמעת לי קצת עם השפעה דנית
אבל מציע לחכות שיעלה שבדי אמיתי ויתרץ קושיות
 


הייתי פעם בטיול מאורגן בסקנדינביה. כשהיינו בנורבגיה אמר המדריך המקומי שלנו לאחד הגברים מהקבוצה שלנו: תיגש אל "ההיא" ותגיד לה... והוא רשם לו מה להגיד לה. הוא ניגש, ו"ההיא" ענתה לו (באנגלית): אל"ף, אני שבדית, ובי"ת, תגיד למדריך שלכם שהוא דני מטומטם.
 
למעלה