עלובי החיים עם תרגום

ולזאן

New member
עלובי החיים עם תרגום

שלום


האם עלובי החיים יצא בארץ עם תרגום? ואם כן מתי?
הלכתי בעקבות הודעה אחרת לאמזון איטליה , יש שם פרוט על תרגום לערבית אבל לא לעברית
באמזון אנגליה מצויין רק תרגום לאיסלנדית.....


תודה

גבי
 

AsafA55

New member
לא יצא בארץ

הסרט שייך לאולפני יוניברסל ויצא רק בחו"ל.
כמו שאמרת,באמאזון איטליה הוא יהיה מתורגם גם ב-DVD וגם בלו ריי.
זו הדרך היחידה להשיג אותו מתורגם כרגע.
 

ולזאן

New member
תרגום לעברית לא מופיע שבם ברשימה בDVD

Sottotitoli: Italiano, Spagnolo, Portoghese, Arabo, Rumeno

סתם מתוך סקרנות - למה הוא לא יצא בארץ?
 

AsafA55

New member
לסרטים של אולפני יוניברסל אין מפיץ רשמי בארץ

 

nadavkrv

New member
תגיד אסף...

כיצד אני יכול לדעת אם לבלוריי מסוים יש גרסה מתורגמת בארץ?
אני מניח שלפי האולפן אבל איך אדע מי המפיץ(במידה ויש) של האולפן בארץ?

תודה
 

Soak

New member
לא אסף אבל...

בגדול זו החלוקה של מפיצי של האולפנים בארץ:

NMC יונייטד - FOX המאה ה-20, פראמונט, דרימוורקס
פורום פילם - MGM, דיסני (כולל פיקסאר, מיראמקס, Touchstone ו-Dimension Films)
התו השמיני - וורנר, סוני-קולומביה, ניו-ליין סינמה, Focus Features (במסגרת סרטי לב)

ללא מפיץ בארץ - יוניברסל, Summit, TriStar Pictures, Lions Gate Entertainment (מלבד יוניברסל, חלק מהסרטים יוצאים כבודדים ב-DVD לאחר שנקנו ע"י המפיצים הפרטיים - שובל, שפירא, יונייטד קינג וכו')

ט.ל.ח.
 

nadavkrv

New member
רב תודות


 

nassaf

New member
אומנם אסף אחר אבל תיקון...

סאמיט מופץ ע"י יונייטד
TRI STAR לדעתי חלק מקולומביה וסוני - התו השמיני
 

AsafA55

New member
תוספת

לגבי השאלה שלך על הבלו ריי.
בגדול,אין דרך לדעת עד כמה שבועות לפני אם צפוי לצאת בלו ריי בארץ.
החוקיות היחידה היא שאין מאסטרים מקומיים של בלו ריי,משמע - סרט בלו ריי יופץ בארץ אך ורק אם החליטו להכניס את ישראל לרשימת המדינות בגרסת הבלו ריי,משמע (2),כל סרט בלו ריי שיא בארץ עם כתוביות עברית,תוכל למצוא גם בחו"ל עם כתוביות.

כך למשל בחבילות NMC האחרונות יש בלו ריי ל:לינקולן,חטופה 2,הטיסה,ג'ק ריצ'ר ועוד כמה.
בעוד לסרטים כמו עיר שבורה,הבלתי אפשרי ונוספים זכו רק ל-DVD.

אגב,גם מתוך חברות ההפקה שמאור ציין לא הכל יוצא.
הבנתי למשל שהציעו ל-NMC להפיץ את "המנסרים מטקסס" בגרסה החדשה,אבל הם סירבו.
גם ספרינג ברייקרס למשל היה בדרך להיגנז,אבל בסוף נראה שכן יצא.

בקיצור,היום חושבים טוב טוב על מה יש טעם להוציא ועל מה לא,בלי קשר לזכויות ההפצה.
 

BlueStreak

New member
אם אין מאסטרים מקומיים

אז איך זה שיש סרטי בלוריי עם כיתוב בעברית על העטיפה, כמו מצויירים של דיסני, למשל?
רק מדפיסים את העטיפה בארץ?
 

Soak

New member
כן, ברור. כך עשו גם עם DVD.

לא רק זה, יש גם מקרים שמדפיסים את הצד הצבעוני של הדיסק בעברית. אין קשר בין שפת העטיפה או התמונה המודפסת על דיסק לבין המאסטר ממנו הוא נוצר.
 
למעלה