על אודישן, אידיש ושאר לגלוגים - לטלי
טלי היקרה, המילה אודישן היא מילה אנגלית, ולכן לא חל עליה האיסור על שני שוואים רצופים בסוף מילה. להפך, זאת ההגייה הנכונה שלה. ההנחה שכל כלל של השפה העברית הוא כלל אוניברסלי, היא הנחה מרעננת בתמימותה, אבל מוטעית לגמרי. וכאן המקום שלך להוריד את הכובע בפני דן שילון ולזכור ליד מי את יושבת, כפי שכבר אמרת לא אחת. אידיש ואנגלית אכן שתיהן שפות גרמאניות, אבל למה משתיהן בחרת דווקא באידיש? הרי אם היית מלגלגת על לדינו או על מרוקאית, זה לא היה עובר בשקט, נכון? לכן זה גם המקום להגיד: אם פוליטיקלי קורקט, אז לכולם! ולסיכום, עצת זהב: צניעות, צניעות, ושוב צניעות!!!
טלי היקרה, המילה אודישן היא מילה אנגלית, ולכן לא חל עליה האיסור על שני שוואים רצופים בסוף מילה. להפך, זאת ההגייה הנכונה שלה. ההנחה שכל כלל של השפה העברית הוא כלל אוניברסלי, היא הנחה מרעננת בתמימותה, אבל מוטעית לגמרי. וכאן המקום שלך להוריד את הכובע בפני דן שילון ולזכור ליד מי את יושבת, כפי שכבר אמרת לא אחת. אידיש ואנגלית אכן שתיהן שפות גרמאניות, אבל למה משתיהן בחרת דווקא באידיש? הרי אם היית מלגלגת על לדינו או על מרוקאית, זה לא היה עובר בשקט, נכון? לכן זה גם המקום להגיד: אם פוליטיקלי קורקט, אז לכולם! ולסיכום, עצת זהב: צניעות, צניעות, ושוב צניעות!!!