הכתם הכתום
New member
עצומת תרגום פראצ'ט - עדכון
חזרתי הביתה, לאחר שרות ארוך, עיקש ודביק במדי זית, והופתעתי לגלות כמות דו ספרתית של הודעות חדשות. לרגע חששתי שהפכתי לפופולרי (מצב שאיתו לא יהיה לי מושג איך להתמודד), אבל אז נזכרתי בעצומה. תמונת מצב נוכחית: שבעה עשר חותמים. פורסם בפורום הזה ובפורום מד"ב ופנטזיה. מממ... אני ממתין להמלצות מכם. האם להסתפק ב-17? לשאוף ליותר? לפרסם במקומות נוספים? ולמי ששכח, נוסח העצומה: לכבוד "כנרת" הוצאה לאור שלום רב, זה שנים רבות שאנו, החתומים מטה, קוראים בשקיקה את ספרי הפנטזיה של הסופר הבריטי טרי פראצ'ט מסדרת "עולם הדיסק". לרוע המזל, ומסיבות בלתי ברורות, הפסיקה הוצאת הספרים "כנרת" לתרגם את הסדרה בשנת 2001, לאחר שהספר "מכשפות בחו"ל" היה האחרון שראה אור בעברית. אנו מפצירים בכם להמשיך במלאכה החשובה של תרגום ספרי פראצ'ט לשפת הקודש, למען נוכל להמשיך בקריאת הסדרה ולמען יוכלו קוראים עבריים נוספים להיחשף אליה. יצוין גם, שהספרים בשפת המקור פופולריים מאוד בחנויות הספרים השונות ברחבי הארץ. נבקש להמשיך ולתרגם את הספרים לפי הסדר המקורי בהם פורסמו, הספר הבא בתור הוא "Small Gods", וכן הלאה. כמו כן, ראוי להזכיר את "Eric", אשר מטעמים בלתי מובנים דילגתם עליו כאשר תרגמתם את אחד עשר הספרים הראשונים בסדרה. בתקווה שתשקלו בחיוב את הבקשה,
חזרתי הביתה, לאחר שרות ארוך, עיקש ודביק במדי זית, והופתעתי לגלות כמות דו ספרתית של הודעות חדשות. לרגע חששתי שהפכתי לפופולרי (מצב שאיתו לא יהיה לי מושג איך להתמודד), אבל אז נזכרתי בעצומה. תמונת מצב נוכחית: שבעה עשר חותמים. פורסם בפורום הזה ובפורום מד"ב ופנטזיה. מממ... אני ממתין להמלצות מכם. האם להסתפק ב-17? לשאוף ליותר? לפרסם במקומות נוספים? ולמי ששכח, נוסח העצומה: לכבוד "כנרת" הוצאה לאור שלום רב, זה שנים רבות שאנו, החתומים מטה, קוראים בשקיקה את ספרי הפנטזיה של הסופר הבריטי טרי פראצ'ט מסדרת "עולם הדיסק". לרוע המזל, ומסיבות בלתי ברורות, הפסיקה הוצאת הספרים "כנרת" לתרגם את הסדרה בשנת 2001, לאחר שהספר "מכשפות בחו"ל" היה האחרון שראה אור בעברית. אנו מפצירים בכם להמשיך במלאכה החשובה של תרגום ספרי פראצ'ט לשפת הקודש, למען נוכל להמשיך בקריאת הסדרה ולמען יוכלו קוראים עבריים נוספים להיחשף אליה. יצוין גם, שהספרים בשפת המקור פופולריים מאוד בחנויות הספרים השונות ברחבי הארץ. נבקש להמשיך ולתרגם את הספרים לפי הסדר המקורי בהם פורסמו, הספר הבא בתור הוא "Small Gods", וכן הלאה. כמו כן, ראוי להזכיר את "Eric", אשר מטעמים בלתי מובנים דילגתם עליו כאשר תרגמתם את אחד עשר הספרים הראשונים בסדרה. בתקווה שתשקלו בחיוב את הבקשה,