פִּסקא או פִּסקה?

ויזית

New member
פִּסקא או פִּסקה?

ומה לגבי דוגמא, סדנא, נוסחא....? בעלי מרבה להשתמש במילים הללו עם אל"ף בסופן. אני טוענת לעומת זאת שאולי זה נכון, אבל הסיומת בה"א יותר מקובלת (ובמיוחד מעצבנת אותי ה"פסקא"). אני פונה בתחינה אל חברי הפורום שיעזרו לנו להשכין שלום בית... מי מאיתנו צודק?
 
פסקה, דוגמה, סדנה

נוסחה, טבלה, קופסה, עסקה, גרסה, משכנתה, אסמכתה ועוד ורק סבתא נשארת סבתא פרטים נוספים כאן תחת הכותרת: שמות שונים - מין, נטייה, כתיב ושאלה קנטרנית: אם את צודקת זה שלום בית, ואם הוא לא צודק - מה קורה אז?
 

ויזית

New member
תודה שבולת, אבל

זה לא הביא עדיין לשלום בית: יש לי בעל קשה עורף, והאקדמיה לא עושה עליו רושם. במקום זה הוא שואל למה ברבים זה דוגמאות, פסקאות, סדנאות וכו'. היה צריך לכאורה להיות דוגמות, פסקות, וכן הלאה. (ולעומת זאת דווקא סבתא ברבים זה סבתות ולא סבתאות...) ולשאלתך הקנטרנית- הלא ברור שאני צודקת, אני רק מחפשת תימוכין כדי שגם הוא יראה את האור ויודה בכך
 

עִידן

New member
אבל ברבים זה באמת

דוגמות, פסקות וכו', רק שברבים מותר גם דוגמאות ופסקאות, למרות שביחיד מותר רק דוגמה ופסקה ולא דוגמא ופסקא.
 
כל המילים האלה

הגיעו אלינו מן הארמית. ה-א בסופן היא סימן היידוע בארמית. מכיוון שהן "קיבלו אזרחות" אצלנו, נקבע שגם הכתיב שלהן יותאם לנהוג בעברית (סיומת a ב-ָה). במרבית המקרים מדובר לא רק בלאומיות חדשה אלא גם בשינוי המין. מכיוון שהן מסתיימות ב-ָה הן נחשבות כנקבה, אע"פ שבארמית רובן דווקא צורת זכר. לעניין הריבוי החליטו באקדמיה כמו שאמרה עידן ששתי הצורות (דוגמאות ודוגמות) הן תקניות. למה? אולי כי הצורות כבר היו שגורות מאוד בדיבור, ואי אפשר לומר שזו שגיאה. (בכתיב יש שמירה קפדנית יותר על כך שלא תהיינה שתי צורות אפשריות. בענייני צורה והגייה יש קצת יותר "הרפיה", ולכן מאפשרים לפעמים שתי צורות במקביל)
 
ועוד משהו

את יכולה לשאול את בעלך איך הוא כותב את המילים הבאות: עובדה, טבלה, עסקה, טיוטה, דַוְשָה גם הן שייכות לאותה קבוצה. וכשם שכותבים ואתן ב-ה, כך גם דוגמה, סדנה ופסקה. יש מילים שהתאקלמו כל כך טוב שאנחנו כלל לא יודעים/מרגישים שמקורן בארמית, ועברו את התהליך המתואר לעיל, ויש מילים שעוד שקועות בקשיי הסתגלות. זה יעבור להן
 

ויזית

New member
../images/Emo45.gifאותי שכנעת

(אבל זה לא חוכמה. זו היתה דעתי מלכתחילה). הבעלול עדיין עומד במריו, אבל אני מניחה שעם עוד קצת לחץ מתון הוא יודה בטעותו...
 

sailor

New member
בעלך צודק

למרות עריצות האקדמיה, זכותו של כל דובר עברית לאמץ לעצמו לשון המבוססת על המקורות. אמנם גם את צודקת, אך זו לא סיבה לכפות את דעתך.
 
רגע רגע: האם אמרת חולצת?

זאת אומרת שפעם חולצה היתה חולצא? יען כי אחי הלץ אומר לפעמים "חולצאות" לצורך השעשוע ולא היה לי מושג שאולי דווקא יש בזה משהו...
 

sailor

New member
האקדמיה (לא האח"לאית)

החליטה למחוק את הארמית מהמילון העברי. בקרוב יהפכו גם אמא, אבא וסבא לאמה אבה וסבה לאחר שסבתא כבר עברה הסבה. מי שרוצה להמשיך להשתמש בסיומת הארמית, צודק לא פחות ממי שמאמץ את בגדי המלכה החדשים ממתפרת האקדמיה. לי מפריע במיוחד הריבוי דוגמות, קופסות וכו', אף כי בצורת הרבים ההחלטה היא להתיר את שתי הצורות.
 
למעלה