פאק, אני קראתי את ההודעה של

פאק, אני קראתי את ההודעה של

הפורומים החדשים איזה 10 פעמים ולא נקלט לי שחומריו האפלים זה הHis Dark Materials של פולמן. קראתי את הטרילוגיה לפני איזה 6 שנים באנגלית והם נשארו בין הספרים האהובים עלי.
 
יאאא

קראת את הספרים באנגלית
איזה שווה זה
אז, ברוך הבא?
 

האבק

New member
גם אני קראתי את הטרילוגיה באנגלית

את השניים הראשונים בעברית קודם, ואז באנגלית. את השלישי קודם באנגלית ואז בעברית (לא יכולתי לחכות עד שיצא התרגום). אז בכל מקרה - ברוכים הבאים!
 

muldercrushed

New member
אני בדיוק להפך:

את הארי פוטר קראתי באנגלית ואז בעברית ואת חומריו האפלים קראתי בעברית ואני מצטערת על זה ממש (כי אני הבנאדם האחרון שאנגלית תפריע לו)..
 

האבק

New member
בקשר לתרגום 'חומריו האפלים'

אני חושב שיחסית לספרים אחרים מהסוג הזה, התרגום מצויין. המתרגמת עבדה קשה מאד כדי לשמור על ההבדלים במשלבי השפה בין הסוענים למלומדים למשל. בכלל אני חושב שהתרגום הזה משובח, ואין הרבה ספרים שאפשר להגיד עליהם את זה (למשל על הגרסה הישנה של שר הטבעות של לבנית אפשר להגיד). אגב אני לא כותב את זה בגלל שאני משוחד!
 

muldercrushed

New member
באמת נדיר למצוא תרגומים...

שנשארים עם הדיוק המירבי של הספר המתורגם..
 
למעלה