פונקציה קעורה וקמורה
ידוע לי שהפירוש ל"קעור" (מלשון "קערה") ו"קמור" הוא הפוך בהקשר המתמטי. למשל: "פונקציה קעורה" הינה פונקציה שנקודת הקיצון שלה היא הגבוהה ביותר (פה "עצוב"), ולא בצורת קערה. השאלה היא, מי עשה את טעות התרגום לפני שנים ומדוע אין מתקנים אותה? תודה!