פורום פילם בלו ריי

bluray1

New member
פורום פילם בלו ריי

מישהו אולי יודע איזה סרטיי בלו ריי עם תרגום חוץ מדיסני פורום פילם הפיצה בארץ?
אני יודעת על ההוביט, פלדה אמיתית....איזה עוד סרטים אפשר למצוא בבלו ריי של פורום פילם?
 

Disneyman

New member
יש את ארמגדון

אין להם הרבה. הם נפלו ממש עם כותר הבלו ריי והחליטו לצמצם אותו לרק סרטי דיסני חדשים + מהדורות היהלום ואז הפסיקו לגמרי. לא תמצא הרבה שאינם של דיסני.
 

MASTERPC

New member
בוק של פורום פילים

חוץ מ 2 סרטים שנקנו בהונגריה.
גם נמכרו ע"י פורום פילים. דרך אגב יש עוד הרבה סרטים אבל אני לא זוכר .
 

Disneyman

New member
ת'ור העולם האפל יוצא בבלו ריי עברי!!

http://www.dvdyashir.co.il/movies.asp?genre=soon&forsale=1&zone=2&id=17228

הם בטח חוזרים למכור בלו ריי בארץ!
 

MASTERPC

New member
לא בונה על זה

מצטער לא ראיתי בשום מקום בגלובוס שיש עברית!!! יש לי רשימת שפות של כל המהדורות ולא ראיתי עברית עד כה.
אז לא נראה לי המידע לא תמיד נכון ב DVDYASHIR.
 

רוב הזמן נח

Well-known member
מה הבעיה היום פשוט להוריד תרגום בעברית?

ופשוט לצרף אותו לסרט שצופים במחשב?

הבעיה עם כתוביות בעברית זה שכנראה הדרך שמכינים אותם בצורה הרישמים פשוט מסובכת מידי ו/או יקרה מידי. או שאולי עניינים ברוטקטיים שומים מחבלים בתהליך.

בגלל זה צריך לאמץ את השיטה הוא רישמית ופשוט להוריד תרגום ולצרף אותו לסרט שקונים.
גם MP3 התחיל מקבצים באינטרנט והיום כל מכשיר תומך בזה.
 

Disneyman

New member
לי יש בעיה

אני לא מאמין ראשית בתרגום מזוייף. אינני מאמין ולא מעודד הורדה מן האינטרנט. זה דבר חמור שיש להפסיקו. אני גם לא משתמש בתרגום, פשוט רציתי ליידע, ושמחי לשווא שאולי פורום פילם חוזרת להפיץ בלו ריי. אין לי שום צורך בתרגום. אני מבין את האנגלית בלי בעיות, אבל הדיבוב, הדיבוב המדהים של שפי, לה אני סוגד, לסרטי דיסני יהיה שווה כל מחיר תובעני של פורום פילם. לדעתי הורדה מן האינטרנט היא ביזיון לכל אדם, ושזו גניבה. אינני מתכוון להמשיך בנושא הזה. אני חושב שהבהרתי את עמדתי.
 

רוב הזמן נח

Well-known member
אתה נלחם בקידמה.

בעבר גם הורידו קיבצי MP3 והם נחשבו פירטיים.
היום אין מכשיר שלא יודע לנגן MP3 והם נחשבים קבצים רגילים למוסיקה שכולם עושים בהם שימוש.
יש כאלה שאפילו מוכרים קבצים כאלה או דומים להם בתשלום דרך האינטרנט.

בכתוביות זה אותו דבר. היום אין מכשיר DVD נורמלי או סטרימר שלא יודע לקרא כתוביות כאלה. היום הנגנים במחשב יודעים לקרא את הכתוביות האלה בלי שצריך להתקין שום דבר בנוסף.

ואתה יודע למה?
כי כולם משתמשים בכתוביות כאלה!

אם החברות הגדולות היו מסוגלות ללמוד משהו מהעבר אז הם גם היו משתמשים בשיטה הזאת ומציעות להורדה תרגומים לסרטים בשפות שונות והם היו רק מרוויחים מזה.
 

Disneyman

New member
ממש לא נכון

קבצי MP3 היו קיימים מאז תחילת שנות ה90. כל CD שהיה מאותה תקופה נצרב עם קבצי Mp3. הורדת קבצי MP3 נחשבת עד היום לדבר פיראטי ולא חוקי כאשר הוא איננו מחנות מכוונת (אייטונס ואמאזון לדוגמא). קבצי תרגום בנויים על קבצים שונים שלא נועדו להיות במקורם "קבצי תרגום" במקור. יש כמה חברות שאימצו את שיטת התרגום, נכון, אך השימוש בתרגום הפיראטי הוא לא חוקי, וגם חלק מן החברות לא התכוונו לאפשר כזו אפשרות. כפי שאמרתי, הקבצים משמשים לדברים נוספים שאינם לצורכי תרגום, שזה מקורם, אך בלא מודע חברות מאפשרות גם קריאת תרגום ביחד עם קריאה "תמימה" של הקבצים הרגילים. אין לי פחד מקידמה, בתור אדם שקונה המון דברים חדישים, אך זו האמת של התרגום. זה פשוט לא מצליח בארץ. אם תשים לב, כל הסרטים החדשים יוצאים עם DVD מתורגם (פרט לסרטי יוניברסל, להם אין הפצה בארץ למדיה הביתית), אך לא כולם יוצאים בבלו ריי מתורגם. זו טענתי וזהו. סיימתי. תסיק מזה מה שבא לך. אני לא אפתח את הנושא הזה שוב.
 

רוב הזמן נח

Well-known member
לא יעזור לצעוק לא חוקי שהמציאות לא תומכת בזה

דברים לא חוקיים הם כאלה שיש חוק שאומר שהם לא חוקיים. ולא כאלה שחברות מסויימות החליטו שזה לא מתאים להם, אז בגלל זה הם לא חוקיים.
ובשביל דברים לא חוקיים לא נותנים תמיכה במכשירי צריכה שונים.

יש לי דיסקים CDA מקוריים שונים משנים שונות ובאף אחד מהם אין קיבצי MP3 . אז אני לא מבין מאיפה המצאת את הדבר הזה.


אני גם לא יודע למה משמשים במקור קיבצי הכתוביות, מלבד הצגת כתוביות. וזה גם לא ממש משנה בגלל שהיום זה התפקיד שלהם ובמכשירים השונים הם מציינים שהם בשביל הצגת כתוביות.
 

Disneyman

New member
תקשיב...

בתור מישהו שתרגום בעברו שני סרטים ("עלילות ספיידרוויק" וDVD של הסדרה "פיניאס ופרב"), יש לי קצת יותר מושג ממך בעניין התרגום. תרגום פיראטי איננו חוקי. והוא עברה. אם גם כאן תרצה לערער - תרגיש חופשי. קטונתי.
 

רוב הזמן נח

Well-known member
אני לא מכיר את הסיפור האישי שלך

וזה גם לא ממש מעיד באוביקטיביות על כל הנושא.

אבל בכללי בחברות האלה משקיעות הרבה מאמץ ולחץ בנושא
שגורר לפעמים שהחוק תופס קורבן ומעניש אותו בשביל שהייתר יפחדו.

למשל באמריקה תפסו מישהי שהורידה קיבצי מוסיקה וקסו אותם בסכום לא הגיוני. (אני לא זוכר איך הסיפור נגמר)
אבל זה לא שינה בכלום לגבי כל הייתר שהמשיכו להוריד כרגיל.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
קצת סדר בעובדות:

הפורמט שהיה קיים בתחילת (יותר לכיוון אמצע) שנות ה-90 הוא MP2, והוא גם לא ממש היה ידוע אז. MP3 נעשה פופולרי לקראת סוף שנות ה-90.
MP3 הוא פורמט דחיסה שנועד להשיג קבצים קומפקטיים; עד אותה תקופה היו באינטרנט בעיקר קובצי WAV שאינם דחוסים ולכן תופסים נפח רב. תקליטורי שמע מעולם לא נצרבו כ-MP3 (בפרט שתקליטורים נמכרו עוד בשנות ה-80, לפני שהפורמט הזה הומצא...), הקידוד שלהם אינו דחוס.

תוכל לקרוא על ההיסטוריה של MP3 ועל ההבדל בינו לבין תקליטור בוויקיפדיה:
https://he.wikipedia.org/wiki/MP3

הורדת קובצי MP3 היא חוקית לחלוטין (בלי שום קשר ל-itunes) כל עוד הקובץ חוקי ולא מפר זכויות יוצרים. MP3 זה בסה"כ הפורמט; כל אחד יכול להשתמש בו וליצור קבצים כאלה. לדוגמה, נגן המוזיקה שלי מאפשר גם הקלטה ובכך יוצר (ליתר דיוק, אני יוצרת) קובצי MP3 בעצמי. נוסף על כך, יש באינטרנט אין ספור תכנים חינמיים חוקיים לחלוטין, חלקם מופצים ב-MP3 (לדוגמה: שירים באתר "במה חדשה", פודקאסטים באתר iCast ורבים אחרים).

אין שום דבר לא חוקי בשימוש ביתי בתרגום פיראטי. זכותך לתרגם לעצמך מה שבא לך בין כותלי ביתך, או להשתמש בתרגום שחבר הכין לך. איש לא יכול לאסור עליך זאת או לאסור אותך על כך. הבעיה בפיראטיות היא ההפצה (של חומרים המוגנים בזכויות יוצרים) ולכן הפצת התרגום הפיראטי היא עברה על החוק.

באשר לפסקה שלך "יש כמה חברות שאימצו את שיטת התרגום, נכון, אך השימוש בתרגום הפיראטי הוא לא חוקי, וגם חלק מן החברות לא התכוונו לאפשר כזו אפשרות. כפי שאמרתי, הקבצים משמשים לדברים נוספים שאינם לצורכי תרגום, שזה מקורם, אך בלא מודע חברות מאפשרות גם קריאת תרגום ביחד עם קריאה "תמימה" של הקבצים הרגילים." אין לי מושג למה התכוונת, באילו קבצים מדובר ומהי קריאה "תמימה". זה נשמע כמו סלט אחד גדול... צר לי.
 

bluray1

New member
תודה על המידע :)

אני אתחיל אוסף חדש...אנסה לאתר סרטיי בלו ריי שפורום פילם הוציאה בארץ (עם האריזה בעברית).....נראה לי שהם הפכו לנדירים.

נ.ב
תודה שהעלת תמונה....אחלה אוסף :)
 

MASTERPC

New member
מצאתי עוד סרטים

רוצה שהעלה עוד תמונה?
רובם עם עטיפה באנגלית.
 
למעלה