נאָך_אַ_ייִדיש_רעדערקע
New member
שבת שלום לחברי הפורום,
בשיר הבא "דער טויט פֿון אַ פּויק" (מאת המשורר יוסף רובינשטיין), אינני מצליחה למצוא את פירושן של שתי המילים המודגשות באות עבה:
בשורה השניה מן ההתחלה: געצאַצעכץ (אני יכולה להעריך/לנחש מהו הפירוש).
בשורה השלישית מן הסוף: זיך צעבאַצן.
~~~~~~~~~~~~~~~
ער איז געווען פֿאַרטאָג.
מיט מעשענעם געצאַצעכץ האָבן טאַצן זיך צעיאָגט.
געברילט האָט דער טרומייט מיט הייזעריקן קופּער.
דער באַס האָט גראָב און שיכור זיך געזידלט.
נאָר פֿרום און צניעותדיק, ווי אויף אַ חופּה,
האָט נאָגנדיק אַ פֿידלעלע געפֿידעלט.
און ווי אַ דזשונגל-ווינט האָט ציטערדיק געציקלט
דער סאַקסאָפֿאָן דעם ניגון-ווי פֿון ניקל -
ביז פּלוצלינג האָט אין אימפּעט פֿון פֿאָקסטראָט
די אַלטע פּויק זיך יאָמערלעך צעבאַצט:
אָ, גאָט! אָ, גאָט! אָ, גאָט!
און ס'האָט איר פּאַרמעט-האַרץ אין דזשאַז-געשריי געפּלאַצט.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
האם יש למישהו מבאי הפורום מושג לגבי שתי המילים הללו?
תודה רבה ושבת שלום!
בשיר הבא "דער טויט פֿון אַ פּויק" (מאת המשורר יוסף רובינשטיין), אינני מצליחה למצוא את פירושן של שתי המילים המודגשות באות עבה:
בשורה השניה מן ההתחלה: געצאַצעכץ (אני יכולה להעריך/לנחש מהו הפירוש).
בשורה השלישית מן הסוף: זיך צעבאַצן.
~~~~~~~~~~~~~~~
ער איז געווען פֿאַרטאָג.
מיט מעשענעם געצאַצעכץ האָבן טאַצן זיך צעיאָגט.
געברילט האָט דער טרומייט מיט הייזעריקן קופּער.
דער באַס האָט גראָב און שיכור זיך געזידלט.
נאָר פֿרום און צניעותדיק, ווי אויף אַ חופּה,
האָט נאָגנדיק אַ פֿידלעלע געפֿידעלט.
און ווי אַ דזשונגל-ווינט האָט ציטערדיק געציקלט
דער סאַקסאָפֿאָן דעם ניגון-ווי פֿון ניקל -
ביז פּלוצלינג האָט אין אימפּעט פֿון פֿאָקסטראָט
די אַלטע פּויק זיך יאָמערלעך צעבאַצט:
אָ, גאָט! אָ, גאָט! אָ, גאָט!
און ס'האָט איר פּאַרמעט-האַרץ אין דזשאַז-געשריי געפּלאַצט.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
האם יש למישהו מבאי הפורום מושג לגבי שתי המילים הללו?
תודה רבה ושבת שלום!