פירוש השירים

Hosh17

New member
פירוש השירים

אם אפשר שמישהו יפרש את השירים של בלאקפילד זה יהיה אחלה דבר כמה שיותר שירים , לא משנה מאיזה אלבום... תודה :)
 

Hosh17

New member
תרגום ../images/Emo13.gif

כנראה שלא הסברתי את עצמי טוב... ואממ אני אשמח לקבל תרגום ל- וואר איז מיי לאב, מיי גיפט אוף סיילנס וסאם דיי... ופשוט חייבת לצעוק את זה איפשהו- END OF THE WORLD אחד השירים הטובים שיצא לי לשמוע בכל 17 וחצי שנות חיי!!!!
 
אוקי ../images/Emo13.gif

את מיי גיפט אוף סיילנס תרגמתי לפני כמה ימים כי חשבתי שיהיה נחמד לעשות לזה קאבר בעברית ככה שהתרגום הוא לא מילה במילה, אבל מתלבש על המלודיה של השיר. אם רק יכולתי לחזור ולשנות את כל פשעיי האם היית חוזרת אלי? חיוך על פני הוא סימן שאת לא שוב בורחת לי לא שומעת את דפיקות ליבי אקרא את שפתייך, אסתכל בשני עינייך ואדע שאת רוצה אותי בחייך אל תשכחי אל תשתני רק מחכה לרגע הזה, שתראי אל תשנאי
 

Dankalala

New member
פירוש שירים.

בכייף, זה לא כל כך בעייה, האנגלית פשוטה בשירים של בלאקפילד. תגידי רק איזה שיר.
 

MasterD_iL

New member
לפי מיטב ידיעתי

תפוז אוסרים על פרסום מילים לשירים בכל פורום כלשהו, הן במקור והן בתרגום, בשל פגיעה בזכויות יוצרים (אלא אם כן יש התר מסויים לפרסום השירים, אבל אני בספק מאוד אם זה אפשרי... בכל אופן שווה לבדוק). אבל את מוזמנת לנסות לתרגם בעצמך, דרך הבבילון או כל תוכנת תרגום אחרת, לזה אין איסור.
 

MasterD_iL

New member
בכל זאת...

אני יודע שבפורום רד הוט צ'ילי פפרס מחקו להם 3 שרשורי תרגומי שירים ענקיים. אני לא הייתי לוקח את הסיכון...
 
../images/Emo41.gifSome Day - יום אחד../images/Emo41.gif

כשהיית ילד לא היה לך מקום בעולם הורייך נפלת כמו העלים מעץ ישן ומת הלכת לבית הספר אבל המורים גרמו לך להרגיש טיפש בזמן שהילדים בשמחה משחקים אתה היית היחיד שממנו הם התחמקו יום אחד אתה תמצא מקום יותר טוב להשאר לא תצטרך להרגיש כך שוב שוב שוב תראה חיוך הם ישמחו להכניס אותך למועדון החברים שלהם הם יקנו לך משקה ויספרו לך שקרים מטריה מנייר וקצת קרח לאף אחד לא אכפת מהפנים היפות שיש לך אין לזה שום משמעות בחיים אז תמצא צוק יותר גבוה ותצלול *מילים ולחן כמובן של אביב* מממ...זהו..תהנו
 

handlessman

New member
לקחתי את Miss U

תירגמתי גם באופן מילולי יחסית, שתואם את הליריקה באנגלית - 1, וגם בגירסה שתתאים לשירה ועם חריזה, אבל כמובן שלא תואמת בדיוק את המקור, משקפת את האווירה הכללית והשתדלתי שהשורות יהיו קשורות אחת לשנייה בין שתי השפות (יענו שתיכנס בביט של השיר) - 2 1 אמרו שאת שוב מאוהבת ואני מנסה להסתיר את הכאב שכבתי קבור במיטתי עם תמונותיך בראשי את חיה חיים נוספים וזה חותך אותי כמו סכין אני מקווה שתביני אני הוא זה שנשאר מאחור מחר את תעלמי ואני אתגעגע אלייך... אמרו שאת שוב מאוהבת ועיני החלו לשרוף איפה שלא תיהי עכשיו הלוואי שהיית יכולה לשמוע את שתיקתי השקטה זה לא שאני מנזסה להאשים זה בסה"כ יום רע (חיפשתי בבילון מזה grainy, וקיבלתי "מגורגר" XDD) אני מקווה שתביני אני הוא זה שנשאר מאחור מחר את תעלמי ואני אתגעגע אלייך... 2 האהבה שוב תקפה אותך ולבי כמו קיר נקדח התכרבלתי בשמיכות ותמונותייך בראשי רצות את חיה חיים כפולים וסכינים את ליבי חותכים הלוואי שתקלטי השאירו מאחור אותי מחר את תעלמי ואלייך אתגעגע (במקום פעמיים Miss u) האהבה שוב תקפה אותך ועיניי שורפות כמו תותח היכן שאת עכשיו תדעי שרק אותך אוהב אני לא מאשים אותך זה רק יום קצת מלוכלך הלוואי שתקלטי השאירו מאחור אותי מחר את תעלמי ואלייך אתגעגע...
 
../images/Emo41.gifEnd Of The World../images/Emo41.gif

אולי קצת דבילי לתרגם את השיר הזה כי הוא מתורגם בעצמו. אבל סתם כדי לראות את ההבדלים בין זה לבין המקור..וסתם כי בא לי
אל תשכחי מה אמרתי לך כל כך הרבה שנים אנחנו חסרי תקווה ועבדים לפחדינו אנחנו תאונה שנקראת קיום האנושות אל תכעסי שאהבת אותי אל תגידי שזה לא אמיתי כל כך הרבה שירים הפכו לשקרים כמו ורדים שמחביאים קוצים זהו סוף העולם זהו כלא לחלומות ותקוות ואנחנו עדין מאמינים שיש אלוהים זהו סוף העולם אנחנו מתים שמעמידים פני חיים מלאים בבורות טיפשים בתחפושת אתה בחדר לא עושה דבר אבל צופה במסכים המזויפים אבל אתה עדין יכול לשמוע שמחה של ילדים הופכת לדמעות מחלה מסתתרת בכל פינה עדיין בשקט מחכה לרגע להכות שחכנו מה זה מגע מה להרגיש זהו סוף העולם.... קח את הכדור הזה הוא יגרום לך להרגיש מסובב ואז יתן לך כנפיים בקרוב ילד אתה תיפול לשינה בלי סיוטים בלי כל חלומות אם תקום בגהנום או בגן עדן תגיד למלאכים שאנחנו כאן למטה מחכים לחלום כאן בגן החטאים זהו סוף העולם.... *מילים ולחן כמובן של אביב*
 
למעלה