"פנינה"

"פנינה"

לשון זכר או נקבה? מצד אחד: אומרים פנינה יקרה - ז"א נקבה. מצד שני: פנינים יקרים (לא "יקרות") - זכר. איך יתכן שהצורה משתנית בין רבים ליחיד?
 

ihtiyar

New member
"פנינים" מופיע במקרא רק בלשון רבים,

כמו למשל "אפונים" המופיעים במשנה רק בלשון רבים. במילון בן-יהודה הוא גזר מכך את המילים "פנין" ו"אפון". היום נהוג לנקט לשון נקבה (פנינה; אפונה), והסיבה היא מעוד מילים המופיעות במקרא ובמשנה רק בלשון רבים ("חביתים" ו"כמהין"), וההתייחסות אליהן היא בלשון נקבה ("ככמהין הללו שהן מצפות למטר"). לכן: פנינים יקרות.
 
למעלה