פנינות החוכמה של השופטים - פרק 7

niranat

New member
פנינות החוכמה של השופטים - פרק 7

קודם כל אני חייבת לציין שהקטע עם ה"THE HOUSE OF JE NE SAIS QUOI" היה פשוט מוזר ומעוות, מילא עצם העניין שהם עשו את זה - אבל איך שהם עשו את זה?! חבורת דפוקים
חחח הם היו כאלה מגוחכים, פשוט הסתכלתי על הטלוויזיה במין מבט כזה של... מההההה!??!
טוקרה: "If this campaign is really a big campaign, why not make it larger than life?" ג'אניס: "Oh, with you it WILL be larger than life" [הכוונה שהיא שמנה ולא שזה באמת יהיה גדול מהחיים
]
ג'אניס על אווה: "Finally we don't see right up your nostrils."
טיירה: "Fantabulous." חח מה את ממציאה מילים יא מפגרת!?
 

Dark Force

New member
הממ..../images/Emo56.gif|פגרה|

לא יודע, לא אכפת לי מה השופטים יגידו- אבל טיירה ממש סתומה.
 

niranat

New member
גם לדעתי...

מפגרת לגמרי - היא חיה באיזשהו סרט שהיא הכוכבת הראשית שלו, היא כזאת בובה על חוט. כאילו - היא לא בדיוק בובה כי היא כן מעלה יוזמות ועושה כל מיני דברים שהם הפקות שלה [כמו נגיד התכנית הזאת], היא מאוד אקטיבית אבל איכשהו היא כל כך שבויה במוסכמות של עולם האופנה, היא פועלת אבל היא לא עושה שומדבר ייחודי... וזה חוצמזה שהיא סתומה
FANTABULOUS עלק... חחח כזאת אבלה בריבוע
 

purple rain2

New member
חחח הם הצחיקו אותי ../images/Emo6.gif

עם ה- the house de.... אם אני לא טועה, משרידי לימודי הצרפתית שנשארו לי, הפירוש של זה הוא "אני לא יודע"
 

butterfly211

New member
אבל זה../images/Emo28.gif

"ז'ה נה סה קווה" ובצרפתית אני לא יודע זה "ז'ה נה סה פה" אני חושבת
 
זה אומר 'אני לא יודע כלום' בצרפתית

ניראלי.. (מפגינה ידע.. וו-הו! אני פשוט דוברת ספרדית) וטיירה.. עיבוב של שתי מילים פאנטסטיק ו- פאבולוס אולי בכוונה להעצים? לא יודעת...
 
למעלה