פעם שלישית - גלידה

בדיוק לכך התכוונתי.

הנושא נדון אמש בסלון ביתי. ועל הבוקר באתי להביא את הסוגיה. אם חטאתי ומיחזרתי, (שתי ציפורים נחמדות לחשו לי שכך עשיתי), אני מבקשת סליחה. עוד מותר לא?
 
רק עכשיו שמתי לב, התשובה מוגשת

באדיבות החטא והשופט. ואם אין לך מוגש אז תקני אדיו....... נשבעתי לא לקלל השבוע.
 

גנגי

New member
אהה! תפסנוך בקלקלתך!

את לא קוראת קישורים!!! ובכן, בקישור היתה האִמרה הגרמנית של "פעם שלישית משקה" (=בירה), ולדעתי היא מוצלחת בהרבה מהאופציה של הגלידה. אפשר לבקש שכשתפגשו אותי פעם שלישית תזמינו אותי לבירה ולא לגלידה?
 
../images/Emo2.gif רגע, אבל

אם הביטוי נובע בכלל משגיאה (third time, I'll scream), אז מאיפה מגיע עניין המשקה?
 
אוף אתי!

גם אחרי שנותנים לי צ'אנס, אני לא לומדת. עכשיו קראתי. החכמתי. לא אעשה זאת שוב. מבטיחה.
 

גנגי

New member
א. מה זה "ש"שנים"?

ב. ובמה אני בדיוק כמותם? ג. פרטי ונמקי. בהצלחה!
 

עִידן

New member
א.

איפה את חיה? מה שמזכיר לי שהאישה שהנחתה לנו היום איזו סדנה התעקשה להגיד "שין, שין" במקום ש"ש, כלומר שינשין. ב. בבירה, דאאאה. ג. זהו. תודה.
 
למעלה