"פרוותיים"

ננסק

New member
"פרוותיים"

שלום עליכם יושבי הפורום, אני שליח מטעם פורום קומיקס שהגיע בעקבות מסעותיה האינטר-פורומיים של aliag. גם לי יש שאלת תרגום קשה: Furries - הכיצד בעברית? "פרוותיים", למרות הדיוק, נשמע לאוזן בין נורא לנורא עד מאוד. לאלו שאינם מכירים את התופעה צרפתי זוג לינקים המסבירים על תת-התרבות האינטרנטית הזאת, ואסכם בקצרה: מדובר בנטיה לדמות את עצמך, בכתב או בציור, לחיה מואנשת כלשהי. דמיינו את הקונספט מ- "רובין הוד" המצוייר הישן של דיסני, רק הרבה יותר. קהילת ה-Furries העולמית הגיעה למעמד של תרבות של ממש, עם זליגה לאוהבי Anime מצד אחד, וסקס ביזארי מצד שני (שזה, בעצם, כמעט אותו הדבר). אז, יש רעיונות?
 

Boojie

New member
אולי פרווֹנים?

(אני קוראת ככה לחתולים שלי מדי פעם...)
 

ננסק

New member
נשמע לא רע,

למרות שבקריאה בלבד זה נראה קצת כמו שליטים של מצרים העתיקה. אני הולך על זה בינתיים. תודה!
 
למעלה