פריינדס, פארום מיטגלידער,
ישראל´דיקע פאלק, הערט זיך איין צו מיר. איך האב איבערגעזעצט א פאר ווערטער פון שעקספיר´ס טראגעדיע ´יאליאס קייזער´. אפשר וועט עמיצער ממשיך זיין דאס שפראך. פריינדס, רוימישע בירגערס, לאנדסמענער - הערט זיך איין צו מיר, איך בין געקומען צו באגראבן קייזער, נישט צו פארלויבן אים. דאס שלטעכט וואס א מאן מאכט לעבט נאך אים, זיין גוטס ווערט א סך מאל באגראבן מיט זיינע ביינער, זאל זיין אזוי מיט קייזער. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil that men do lives after them; The good is oft interred with their bones; So let it be with Caesar.
ישראל´דיקע פאלק, הערט זיך איין צו מיר. איך האב איבערגעזעצט א פאר ווערטער פון שעקספיר´ס טראגעדיע ´יאליאס קייזער´. אפשר וועט עמיצער ממשיך זיין דאס שפראך. פריינדס, רוימישע בירגערס, לאנדסמענער - הערט זיך איין צו מיר, איך בין געקומען צו באגראבן קייזער, נישט צו פארלויבן אים. דאס שלטעכט וואס א מאן מאכט לעבט נאך אים, זיין גוטס ווערט א סך מאל באגראבן מיט זיינע ביינער, זאל זיין אזוי מיט קייזער. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil that men do lives after them; The good is oft interred with their bones; So let it be with Caesar.