פרסים

niya

New member
אישאללה ../images/Emo24.gif../images/Emo171.gif

ברוכה הבאה רחלמו
 

niya

New member
והמשמעות

שתקבל כאב גרון תקנו אותי אם אני טועה...
 
כן. חח...וכך כותבים

درد گلو بگيريد דרך אגב, אני לא מכירה את הביטוי, ונחמד תמיד לשמוע ביטויים חדשים, אבל משהו בביטוי הזה קצת מוזר, כי בעצם סיומת id בפועל כשהיא משמשת ליחיד משמעותה פנייה של כבוד. כך שאינני מבינה איך מצד אחד פונים אל אדם בפניית כבוד, אך מצד שני אומרים לו 'שתקבל כאב גרון'...מוזר, לא?
 

niya

New member
איזה מגניבה שאת יודעת ממש לכתוב../images/Emo47.gif

כולי קנאה
יכול להיות אבל שהשוני עם ה- id הוא בניבים הרבים והשונים של הפרסית?
 

פרויז1

New member
ה- id לעומת ה- i

id היא תוספת בסוף פועל אשר עניינו רבים. או מכוון ליחיד שפונים אליו בגוף רבים (תוספת id בסוף הפועל) כאות ומחוות כיבוד, כפי שמקובל בתרבות הפרסית. שלחתי לך מסר. פרויז.
 

פרויז1

New member
יש לך הצעות יותר סימפטיות?

ממילא בעונה הזאת הרבה אנשים חולים בכאבי גרון..
 
למעלה