השואלת
השואלת לא שאלה מה המונח המקצועי-רפואי, אלא אם זו טעות לומר "פרק", והתשובה היא: לא. שימוש כזה במילה "פרק" קיים עוד מתקופת חז"ל, וכשהאקדמיה ללשון קבעה את מונחי הרפואה לא עלה על דעתה להוציא אל מחוץ לעברית מילים אחרות.
אגב, אם תעיין במונחי האקדמיה תמצא:
רפואה ( תש"א, 1941)
פֶּרֶק
articulatio
מילון מונחי רפואה (תרצ"ט–תש"ט, 1939) > מונחי רפואה כלליים
רפואה ( תרצ"ט, 1939)
פֶּרֶק
articulation, joint
מילון מונחי רפואה (תרצ"ט–תש"ט, 1939) > מונחי רפואה שונים
חינוך גופני (תרצ"ז, 1937)
פֵּרוּק כְּתֵפַיִם, סִיבוּב פִּרְקֵי הַכְּתֵפַיִם*
* במילון המקורי כתוב: סִבּוּב פִּרְקֵי הַכְּתֵפַיִם
circling of shoulders
מילון התעמלות [חינוך גופני]
חינוך גופני (תרצ"ז, 1937)
פֶּרֶק הַיָּד
wrist
מילון התעמלות [חינוך גופני]
חינוך גופני (תרצ"ז, 1937)
פֶּרֶק הַקְּפִיצָה
ankle-joint
מילון התעמלות [חינוך גופני]
חינוך גופני (תרצ"ז, 1937)
פֶּרֶק
joint, articulation
מילון התעמלות [חינוך גופני]
העתק
חינוך גופני (תרצ"ז, 1937)
פֶּרֶק הַבֶּרֶךְ, אַרְכֻּבָּה
knee joint
מילון התעמלות [חינוך גופני]