אוסווין
Active member
היי, יש לי שאלה אליכם בנוגע לצ'אנג ב"כראמל".
חשבתי שהסדרה ממש חמודה, ומושקעת, ושילדים לגמרי יכולים לשקוע בה- עד שהופיע צ'אנג. למה היו חייבים להכניס כזה ייצוג סטריאוטיפי ודבילי של אדם סיני? אני לא יודע אפילו אם זה שהוא רק מעמיד פנים שהוא סיני זה רק מעצים את זה או לא. זה גם מוזר כי חוץ ממנו הסדרה באמת לא הולכת למקומות האלה, היא הרי מתרחשת בעולם פנטזיה לחלוטין. אז למה ספציפית לרדת על סינים באופן כזה בולט? ועל ה-ל במקום ה-ר וה"אוכל המוזר שלהם" והמבטא המוגזם וכל זה? זה מרגיש מאוד ספציפי פתאום, ואולי גם קצת מרושע.
זה גם ממש חבל לי כי עד שהוא הופיע הרגשתי שזאת סדרה שלגמרי יכולה להימכר ולהיות משודרת בחו"ל בגרסא המקורית שלה, היא מאוד יפה ויזואלית, אבל אני לא רואה רשת שידור אמריקאית קונה את הסדרה ומוכנה לשדר אותה עם הדמות הזאת כנוכחות מרכזית בה.
האם אני היחיד שמרגיש ככה?
חשבתי שהסדרה ממש חמודה, ומושקעת, ושילדים לגמרי יכולים לשקוע בה- עד שהופיע צ'אנג. למה היו חייבים להכניס כזה ייצוג סטריאוטיפי ודבילי של אדם סיני? אני לא יודע אפילו אם זה שהוא רק מעמיד פנים שהוא סיני זה רק מעצים את זה או לא. זה גם מוזר כי חוץ ממנו הסדרה באמת לא הולכת למקומות האלה, היא הרי מתרחשת בעולם פנטזיה לחלוטין. אז למה ספציפית לרדת על סינים באופן כזה בולט? ועל ה-ל במקום ה-ר וה"אוכל המוזר שלהם" והמבטא המוגזם וכל זה? זה מרגיש מאוד ספציפי פתאום, ואולי גם קצת מרושע.
זה גם ממש חבל לי כי עד שהוא הופיע הרגשתי שזאת סדרה שלגמרי יכולה להימכר ולהיות משודרת בחו"ל בגרסא המקורית שלה, היא מאוד יפה ויזואלית, אבל אני לא רואה רשת שידור אמריקאית קונה את הסדרה ומוכנה לשדר אותה עם הדמות הזאת כנוכחות מרכזית בה.
האם אני היחיד שמרגיש ככה?