צ'אנג ב"כראמל"

אוסווין

Active member
היי, יש לי שאלה אליכם בנוגע לצ'אנג ב"כראמל".
חשבתי שהסדרה ממש חמודה, ומושקעת, ושילדים לגמרי יכולים לשקוע בה- עד שהופיע צ'אנג. למה היו חייבים להכניס כזה ייצוג סטריאוטיפי ודבילי של אדם סיני? אני לא יודע אפילו אם זה שהוא רק מעמיד פנים שהוא סיני זה רק מעצים את זה או לא. זה גם מוזר כי חוץ ממנו הסדרה באמת לא הולכת למקומות האלה, היא הרי מתרחשת בעולם פנטזיה לחלוטין. אז למה ספציפית לרדת על סינים באופן כזה בולט? ועל ה-ל במקום ה-ר וה"אוכל המוזר שלהם" והמבטא המוגזם וכל זה? זה מרגיש מאוד ספציפי פתאום, ואולי גם קצת מרושע.
זה גם ממש חבל לי כי עד שהוא הופיע הרגשתי שזאת סדרה שלגמרי יכולה להימכר ולהיות משודרת בחו"ל בגרסא המקורית שלה, היא מאוד יפה ויזואלית, אבל אני לא רואה רשת שידור אמריקאית קונה את הסדרה ומוכנה לשדר אותה עם הדמות הזאת כנוכחות מרכזית בה.
האם אני היחיד שמרגיש ככה?
 

Roei152

Well-known member
מנהל
תראה קודם כל צ'אנג הוא לאא המצאה של היוצרים , הוא המצאה של הסופרת של הסדרה ... זה רק סדרה ישראלית חביבה בתקציב של סדרות כמו הבאר , מילאנו , בנץ ולא בהרכח חייבים למכור אותה לרשת אמרקאית.. מאירה עצמה (הסופרת) עדיין חולמת על עיבוד של דיסני לכראמל , ככה שבעיבוד אמרקאי , יהיה אפשר לוותר על סטוראטיפים , כמו בחממה , אם ראית .. חוץ מזה אם יעשו עיבוד טלויזיוני ל"טולי תעלולי " של שבה הדמות התומכת היא סיני, עדיין תגיד שזה סטוראטיפי?
 

YossihNew

Well-known member
אני חשבתי לעצמי גם שיכול להיות שהוא... לא פוליטקלי קורקט כל כך.

אבל זה כבר הסופרת.

מצד שני, נניח ביש לה את זה או מקיף מילאנו, רפאל לא דמות קצת לעגנית לגייז? האם זה מותר בגלל שאבנר ברנהיימר גיי?

מצד שלישי, אולי זה שהוא רק "מעמיד פנים" שהוא סיני- זה כאילו לעקוף את זה? כאילו "הנה, סינים לא מתנהגים ככה, הוא חושב שסינים מתנהגים ככה"?
 

אוסווין

Active member
אבל הבעיה היא לא שהדמות היא סינית. הבעיה היא שמביאים שחקן שהוא לא סיני לגלם אותו (מה שנקרא באנגלית Yellowface, על משקל Blackface), ושמתייחסים לדמות בלעג וכאתנחתא קומית בלבד. הם בייסיקלי צוחקים על סינים דרך ה"דמות" הזאת, שהיא בעצם קריקטורה, לכן אמרתי גם שזה מרגיש קצת מרושע.
וזה שהוא לא המצאה של היוצרים אלא של הסופרת, ובכן, אז אולי הבעיה נמצאת ממש בשורשים של הדמות וזה מפתיע אותי שזה עבר את האדפציה לטלוויזיה כי זה ממש לא מתאים לרוח התקופה שבה משתדלים לייצג מקומות ואנשים שונים בכבוד. ועוד ספציפית לרדת על סינים, שממילא קיבלו את המנה שלהם עם הקורונה וכל זה.
יש דרך מאוד פשוטה לתקן את זה. פשוט להתייחס אליו כאל דמות. שה"מצחיק" שלו לא יבוא מזה שהוא סיני ואומר ל' במקום ר', אלא... לא יודע מה, ליטרלי כל דבר אחר. אל-אל גנדרן באופן מוגזם. זה מצחיק. זה קשור לזה שהוא יהודי או משהו? לא. יש לו תכונת אופי שמוציאה ממנו צד קומי. כי כתבו אותו כדמות ולא כסטריאוטיפ לעגני.
 
נערך לאחרונה ב:

YossihNew

Well-known member
מצד אחר- מה לגבי זגורי אימפריה?

מאור זגורי למשל ליהק את שרה פון שוורצה וחווה אורטמן לגלם נשים מרוקאיות. אף אחת מהן לא מרוקאית, אבל ברור שאם הדמות מגוחכת זה בגלל שהיא משחקת קצת על סטריאוטיפים.
 

אוסווין

Active member
מצד אחר- מה לגבי זגורי אימפריה?

מאור זגורי למשל ליהק את שרה פון שוורצה וחווה אורטמן לגלם נשים מרוקאיות. אף אחת מהן לא מרוקאית, אבל ברור שאם הדמות מגוחכת זה בגלל שהיא משחקת קצת על סטריאוטיפים.
כן, אבל... הן לא קיימות שם לשם הסטריאוטיפ. מאור זגורי כתב את הדמויות מתוך העולם שלו, הוא שיחק עם סטריאוטיפים ודמויות שהוא מכיר מהבית ויצק אותם לתוך דמויות טלוויזיוניות עם עולם פנימי וסיפורים ועלילות משלהם. צ'אנג הוא שום דבר מהדברים האלה.
לגבי ליהוק אשכנזים לשחק מרוקאים\להפך\כל הדיון הזה של מי יכול לשחק מה, זה באמת נושא עדין. לא הייתי רוצה לקבוע שזה לא יכול לשחק זה ודברים כאלה, אבל צ'אנג הוא דוגאמת קיצון בעיניי של מה לחלוטין כדאי להימנע ממנו.
 

YossihNew

Well-known member
אבל זה אשכנזים שעושים סטריאוטיפים. סבתא אלגריה היא לא סטריאוטיפ מובהק?

ומי קבע שצ'אנג זה לא עולם פנימי? היא רצתה לבנות עולם מאוד "פנטסטי", רואלד דאלי כזה, והיא המציאה דמות שגם בספרים היא... סיני סטריאוטיפי, כמו שאני מניח שהיו קיימים בהמון ספרים כאלו. רואלד דאל בכלל מלא בסטריאוטיפים. בכלל כל הדמויות שם מוגזמות ומוזרות כאלה. למה גברת בלום זה עולם פנימי וצ'אנג לא?​
 

אוסווין

Active member
אבל זה אשכנזים שעושים סטריאוטיפים. סבתא אלגריה היא לא סטריאוטיפ מובהק?

ומי קבע שצ'אנג זה לא עולם פנימי? היא רצתה לבנות עולם מאוד "פנטסטי", רואלד דאלי כזה, והיא המציאה דמות שגם בספרים היא... סיני סטריאוטיפי, כמו שאני מניח שהיו קיימים בהמון ספרים כאלו. רואלד דאל בכלל מלא בסטריאוטיפים. בכלל כל הדמויות שם מוגזמות ומוזרות כאלה. למה גברת בלום זה עולם פנימי וצ'אנג לא?​
כי גברת בלום לא לועגת לאף אחד בעצם קיומה. היא סטריאוטיפ של אישה מרשעת מהאגדות, קומפלט עם הפלולה. לא הכי מתוחכם, אבל עובד ולא פוגע באף אחד. צ'אנג הוא סטריאוטיפ פוגעני של אדם סיני, לאום שבהחלט קיים במציאות שלנו. בגלל זה גם אמרתי שצ'אנג הוא מקרה מאוד מוזר, כי הסדרה היא באמת פנטזיה מובהקת, אין אזכורים ללאומים או מדינות, היא קיימת בעולם משלה, חוץ מצ'אנג שהוא סיני ונלעג.
 

YossihNew

Well-known member
גם ריקי רוזן וגם סבתא אלגריה לועגות לנשים ממקומות ספציפיים בעצם קיומן.

ומה יקרה כשיגיע ויש? הוא ילעג לאוטיסטים? או שבגלל שהיא אימא לאוטיסט זה בסדר?

גם חשוב לציין שצ'אנג בכלל לא סיני, אולי בגלל זה הם הפכו אותו לסיני מזויף, כדי שלא יוכלו להגיד "הם מציגים סינים באופן נלעג". אבל גם בספר הוא היה סתם טבח סיני עם מאכלים מוזרים, כמו שהוא מוצג כאן.

וכבר היו לנו, נניח, ייצוגים של גרמנים שהיו קצת פוגעניים. ואני לא מתחיל לדבר על רוסים! ריבונו של עולם, תמרה קלינגון מקבלת תפקידים כשבכוונה כותבים לה מילים עם המון ר' רק כדי שזה יהיה מצחיק כשהיא אומרת את זה. ומה לגבי מזרחים? קופה ראשית, מישהו?

אבל לדעתי- כמו תמיד במקרים כאלה- אני אומר שאם זה מפריע מאוד למישהו שפשוט לא יצפה, אולי מספיק ירגישו שזה פוגע והמצב ישתנה. כיוון שלי זה לא מפריע אני לא יכול להטיף להימנעות מכראמל.
 
למעלה