ציטוטים מתורגמים...
מעברית לאנגלית: 1."The same place, the same wind". 2."Ther's one that wait for me". 3."You said that his smile brings you the spring". 4."I'm a winner in loosing". 5."Like a paint of a fish". 6."It's raining outside and you are saying with me". 7."The bag of yestarday, ther's in it almost everything". 8. "The bell of the war". 9. "Don't cry, I'm crying for you". 10. "The monster of the glory". ומאנגלית לעברית: 1. "בבקשה אל תפגע בי". 2. "אופס, הדיסק שלי בדיוק דילג". 3. "האם נעלת את עצמך בחדר?!". 4. "עכשיו, למה לעזאזל אתה מחכה?!". 5. "כבר הייתי כאן כמה פעמים". 6. "בחיים לא מסיים את המשפט שלו". 7. "אולי אנחנו פשוט מנסים חזק מידי". ונסיים בשלושה אחרונים של אותה להקה: 8. "כשאתה רואה פנים מוכרות". 9. "כי בחלומות שלי זה תמיד שם". 10. "אני עוצם את העיניים, וחושב על הבית". וזה באמת הזמן שגם אני אעצום את העיניים.. ליל"ט לכולכם. ותנו תגובות! בזבזתי על זה חצי שעה מהחיים המפגרים שלי!.
מעברית לאנגלית: 1."The same place, the same wind". 2."Ther's one that wait for me". 3."You said that his smile brings you the spring". 4."I'm a winner in loosing". 5."Like a paint of a fish". 6."It's raining outside and you are saying with me". 7."The bag of yestarday, ther's in it almost everything". 8. "The bell of the war". 9. "Don't cry, I'm crying for you". 10. "The monster of the glory". ומאנגלית לעברית: 1. "בבקשה אל תפגע בי". 2. "אופס, הדיסק שלי בדיוק דילג". 3. "האם נעלת את עצמך בחדר?!". 4. "עכשיו, למה לעזאזל אתה מחכה?!". 5. "כבר הייתי כאן כמה פעמים". 6. "בחיים לא מסיים את המשפט שלו". 7. "אולי אנחנו פשוט מנסים חזק מידי". ונסיים בשלושה אחרונים של אותה להקה: 8. "כשאתה רואה פנים מוכרות". 9. "כי בחלומות שלי זה תמיד שם". 10. "אני עוצם את העיניים, וחושב על הבית". וזה באמת הזמן שגם אני אעצום את העיניים.. ליל"ט לכולכם. ותנו תגובות! בזבזתי על זה חצי שעה מהחיים המפגרים שלי!.