ציטוטים מתורגמים...

ציטוטים מתורגמים...

מעברית לאנגלית: 1."The same place, the same wind". 2."Ther's one that wait for me". 3."You said that his smile brings you the spring". 4."I'm a winner in loosing". 5."Like a paint of a fish". 6."It's raining outside and you are saying with me". 7."The bag of yestarday, ther's in it almost everything". 8. "The bell of the war". 9. "Don't cry, I'm crying for you". 10. "The monster of the glory". ומאנגלית לעברית: 1. "בבקשה אל תפגע בי". 2. "אופס, הדיסק שלי בדיוק דילג". 3. "האם נעלת את עצמך בחדר?!". 4. "עכשיו, למה לעזאזל אתה מחכה?!". 5. "כבר הייתי כאן כמה פעמים". 6. "בחיים לא מסיים את המשפט שלו". 7. "אולי אנחנו פשוט מנסים חזק מידי". ונסיים בשלושה אחרונים של אותה להקה: 8. "כשאתה רואה פנים מוכרות". 9. "כי בחלומות שלי זה תמיד שם". 10. "אני עוצם את העיניים, וחושב על הבית". וזה באמת הזמן שגם אני אעצום את העיניים.. ליל"ט לכולכם. ותנו תגובות! בזבזתי על זה חצי שעה מהחיים המפגרים שלי!.
 

ה-איה

New member
מעברית לאנגלית 2 3 6 9

2. ערב של יום בהיר / אפריים שמיר יש אחת שמחכה לי היא תאיר לי את פני 3. האהבה שלי היא לא האהבה שלו / יצחק קלפטר אמרת שהחיוך שלו מביא לך את האביב ואם את בצרה אז הוא תמיד מקשיב 6. אינך יכולה / החלונות הגבוהים אינך יכולה כי עכשיו שלכת יש גשם בחוץ ואת נשארת איתי 9. מקיץ אל חלום / גלי עטרי אל תבכה, אני בוכה בשבילך אל תכבה, אני אצעק בשבילך
 
מעברית לאנגלית, 7 10

7. תרמיל האתמול, יש בו כמעט את הכל- יש לך אותי/ייזהר אשדות 10. מפלצות התהליה- משינאחס
 
אני אנסה

1. עמיר בניון, אותו מקום, אותה הרוח, אותה הנשמה הכל כתוב על לוח. 8. היהודים פעמון מלחמה מצלצל בדלתות אנשים מופתעים זה לא יכול להיות...
 

TJSBZ

New member
2,3,6,7,9,10

2."Ther's one that wait for me". יש אחת שמחכה לי - ביום כזה, גרי אקשטיין 3."You said that his smile brings you the spring". אמרת שהחיוך שלו מביא לך את האביב - האהבה שלי היא לא האהבה שלו, יצחק קלפטר 6."It's raining outside and you are saying with me". יש גשם בחוץ ואת נשארת איתי - אינך יכולה ללכת, החלונות הגבוהים 7."The bag of yestarday, ther's in it almost everything". תרמיל האתמול, יש בו כמעט את הכל - יש לך אותי, דני בסן. 9. "Don't cry, I'm crying for you". אל תבכה, אני בוכה בשבילך - מקיץ מחלום, גלי עטרי. 10. "The monster of the glory". מפלצות התהילה - משינה
 

ה-איה

New member
סליחה, אבל לגבי 2

שם השיר הוא 'ערב של יום בהיר' והאם אתם משוכנעים ששמעתם אי פעם ביצוע של גרי אקשטיין לשיר הזה? אני כמעט בטוחה שאפרים שמיר (המלחין) הוא המבצע היחיד לשיר הזה...
 
נכון מאוד..אבללל..

חשבתי שאם הוא אומר "גרי אקשטיין", כנראה שיש גירסא שלא ידעתי עלייה :]
 

TJSBZ

New member
היא ולא הוא

מודה ומתוודה על טעותה החמורה - לא גרי אלא אפריים... תודה, סליחה, בבקשה.
 
מעברית לאנגלית 5-

כמו ציור של דגה (זה משיר של אבטיפוס? יכול להיות? אני כבר לא זוכרת... זה ממשיך "שמנמנה וענוגה...). אבל אתה מודע לזה שזה "דגה" הצייר דגה, ולא "דגה" אז אין "פימייל פיש", כן?
 
למעלה