צ'ילי פפרז בעברית!!!!

גיל מ

New member
צ'ילי פפרז בעברית!!!!

פרוייקט חדש!!!! תירגום שירים של הצ'ילי פפרז לעברית ובפעם הראשונה: מתחת לגשר לפעמים אני מרגיש שאין לי שותף לפעמים אני מרגיש שחברתי היחידה זו העיר שאני גר בה העיר של המלאכים (קריית מלאכי) בודד כמו שאני ביחד נבכה אני נוהג ברחובותיה כי היא שותפתי אני הולך דרך גבעותיה כי היא יודעת מי אני היא רואה את מעשיי הטובים היא נישקה אותי בסערה אני לעולם לא דואג - זהו שקר אני לעולם לא רוצה להרגיש כמו שהרגשתי ביום ההוא קח/י אותי למקום שאני אוהב קח/י אותי כל הדרך זה קשה להאמין שאין אף אחד בחוץ זה קשה להאמין שאני לבדי לפחות יש לי את אהבתה העיר היא אוהבת אותי בודד כמו שאני ביחד נבכה אני לעולם לא רוצה להרגיש כמו שהרגשתי ביום ההוא קח/י אותי למקום שאני אוהב קח/י אותי כל הדרך מתחת לגשר במרכז העיר שם אני מוציא קצת דם מתחת לגשר במרכז העיר אני לא יכול לקבל מספיק מתחת לגשר במרכז העיר שוכח מאהבתי מתחת לגשר במרכז העיר אני זורק את חיי *אני לא בטוח שזה כ"כ טוב תשפטו בעצמכם ונסו גם אתם כל שיר של הפפרז!
 
תרגום מוצלח מאוד לטעמי!

קבל
הייתי מנסה גם אבל ממש אין לי זמן. אולי באיזשהו חופש.
 

Dr Drums

New member
פששש יפה

אחלה תירגום קבל ח"ח אין לי זמן/כוח עכשיו אבל אני ינסה אחר כך!
 

גיל מ

New member
טוב כדי שיהיה עוד

אני יתרגם עוד אחד חבריי (my friends) חבריי כל-כך מיואשים אני מרגיש את שאלת הבדידות שלך בטח... כי אני יהיה לצידך אתה יודע שאהיה, אתה יודע שאהיה חברה לשעבר העירה אותי בודדת ומיואשת מכלא הטלפון הם רצו לתת לו שבע שנים בגלל שהיה עצוב אני אוהב את כולך פגוע מהקור כל-כך קשה וגם בודד כשאתה לא מכיר את עצמך חבריי במצוקה ועומדים על קצה הריקנות אין מילים אני יודע לבטא זה ריקנות אני אוהב את כולך פגוע מהקור כל-כך קשה וגם בודד כשאתה לא מכיר את עצמך דמיין אותי, ... לשחרר בשלום שמעתי ילדה קטנה ומה שהיא אמרה היה דבר יפה לתת את אהבתך לא משנה כלום זה מה שאמרה אני אוהב את כולך פגוע מהקור כל-כך קשה וגם בודד כשאתה לא מכיר את עצמך * בקטע Imagine me, taught by tragedy Release is peace אני לא יודע מה זה taught אז לא תירגמתי את זה
 
תיקונים, ברשותך

הגרסה שלך: חברה לשעבר העירה אותי בודדת ומיואשת מכלא הטלפון הם רצו לתת לו שבע שנים בגלל שהיה עצוב הצעת תיקון: חברה לשעבר התקשרה אליי בודדה ומיואשת מהטלפון של הכלא הם רוצים לתת לה שבע שנים -עדיין מתייחסים פה לבחורה על כך שהיא עצובה &nbsp
או: בגין עצבות
) הגרסה שלך: אני אוהב את כולך פגוע מהקור הצעת תיקון: אני אוהב את כולכם פגועים מהקור הגרסה שלך: אין מילים אני יודע לבטא זה ריקנות הצעת תיקון: אין מילים שאני יודע כדי לבטא את הריקנות הזו כל ההצעות הן, כשמָן, בגדר הצעות בלבד
 

mika g5

New member
נחמד, אבל.. לא יודעת..

קצת הורס, לא? לא רע, אבל עדיף באנגלית, כולנו מעדיפים את האורגינל..
 

גיל מ

New member
ברור שעדיף באנגלית, אבל..

סתם לתרגם זה נחמד, פעם גן תירמתי שירים של פורטיס לאנגלית אז זה אותו דבר נו חבר'ה מה קורה תתרגמו!!!
 

mika g5

New member
אני באמצע ניסיון תרגום של...

קליפורניה קיישן.. תצפו לזה..
 

dafnaleh

New member
גם אני רוצה

טעם את הכאב שטוח על גבי, בשריעה בודדה אני בוהה בתקרה, משום שאיני יכול ליפול ישן הלילה לא, בכלל לא. הבהוב אורות המכוניות על פני קיר חדר השינה שלי עיניים בוכות פתוחות כי איני יכול ליפול, מאוהב בך לא, בכלל לא. לך הלאה וטעם את הכאב, בוא שוב ביום אחר. האינך שמח שלא פחדת? מצחיק כיצד המחיר משולם. נשבר לשניים, כמו מקל שברירי, איני יכול לשתות משום שגרוני מצומצם חולה אהבה ממך, וזה לעולם לא יספיק. פותח את פי, לא יכלתי להשמיע קול לא יכלתי לצרוח, לא יכלתי לצעוק לך את זה, אין דבר לעשות. לך הלאה וטעם את הכאב, בוא שוב ביום אחר. האינך שמח שלא פחדת? מצחיק כיצד המחיר משולם. זה עלול לבוא כהפתעה מזעזעת אני חייב לקחת טיול, אני חייבת לנשק אותו לשלום. שלום אהובי, שלום אהובי, איני עוד בין החיים. לך הלאה... --- אחד השירים הטובים ביותר שלהם.
 

swan k

New member
אמממממ

אני חושבת שיותר נכון להגיד- ".....כי איני יכול להרדם הלילה...לא ,בכלל לא.." "....כי איני יכול להתאהב בך....לא..בכלל לא..."
 

dafnaleh

New member
עוד

מאחורי השמש יום אחד, תוך כדי התרחצות בים הדולפין המדבר שלי דיבר אלי, הוא דיבר אלי בסימפוניה, מהשלווה של החופש מתחת לים. הוא הסתכל אליי, עיניים מלאות באהבה, אמר כן, אנו חיים מאחורי השמש מאחורי השמש השמש עולה והשמש יורדת אך כמו הלב של השמש כך ליבי ממשיך לפעום מאחורי השמש עכשיו, תוך כדי שאני רוחץ בגשם, צפיתי בדולפין שלי שוחה הלאה. זה שיקשיב לגלישה, יוכל להרגיש את נקישות הדופק של כדור הארץ. וכמו שהדולפין שלי שוחה בכזאת חופשיות, השמש שוחה אל תוך הים. מאחורי השמש אי עף דרך השמיים, יום אחד בנך עלול לשאול אותך מדוע ואם הוא יהיה בת, היא גם עלולה לשאול אותך אודות העולם הזה. השמש זורחת במתיקות על פני החוף שלך, וכן, הדולפין שלי אוהב ללמד. מאחורי השמש השמש עולה והשמש יורדת, אך כמו ליבה של השמש, ליבי ממשיך לפעום. זה קצת צולע בעברית, לא?
 
../images/Emo6.gifצולע זה לא מילה....

אפשר גם שירים של פרושאנטה? החיים הם אמבט החיים הם אמבט סקס הוא מים החיים הם אמבט סקס הוא מים בואי בואי בואאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאייייייייייייייייייייי
 
למעלה