צעלט - הרחבה

צעלט - הרחבה

קודם כל, תודה רבה בן אהרון, חיים לוי והטכנאי קרמר! העניין הוא ש"אוהל" לא נראה לי מתאים כאן.
זה מתוך שיר של דוד הופשטיין, "אין אַרמעניע". הדובר מתאר אישה ארמנית שהוא, ובכן, שוכב אתה, וכותב -
"איר, צעלטן קנעכטישע, איר, שטומע ווייען".

אני לא כל-כך מצליחה להבין את החלק הראשון של השורה "צעלטן קנעכטישע". אוהלים מתרפסים?! זה לא מסתדר עם שום דבר...

תודה!
 

חייםלוי

Member
מנהל
הטקסט המלא נמצא

כאן. http://ia902606.us.archive.org/BookReader/BookReaderImages.php?zip=/24/items/nybc200929/nybc200929_tif.zip&file=nybc200929_tif/nybc200929_0125.tif&scale=4&rotate=0
אולי זה יעזור
 
אולי כוונת המשורר

אוהל עושה צל .
אולי הוא עושה צל על הבחורה כאשר הוא שוכב עלהה
אולי המילה צלט באה מהמילה צל
 
לא נראה לי

קשה לי להאמין. אם זה לשון קודש, אז זה היה רשום כ"צל", או "צלים". ומאין ה-ט'? מוזר. אין את זה באף מילון. זה כאילו לא קושר לכלום...
 

ז ק ו

New member
למה לא? איר צעלטן קנעכטישע = אהלי העבדות שלה

איר שטומע וויין = הבכי האילם שלה.
 
למעלה