צפיתי ברכבת הקליע

dory30

Well-known member
סרט מעולה עם בראד פיט. מה שהרשים אותי יותר מכל זה המשפט: "אנשים פגועים פוגעים באנשים". ובאנגלית

Hurt People Hurt People
 

AnarchistPhilosopher

Well-known member
כך זה מופיע בסרט.
נראה לי שזה צריך להיות hurted people hurt people.
https://en.wiktionary.org/wiki/hurted#:~:text=(archaic%20or%20nonstandard)%20simple%20past,participle%20of%20hurt%20quotations%20▼

מדהים מה שקורה לשפות טבעיות עם הזמן...
פשוט בשבילי: hurt people hurt people נשמע כמו:"פגיעה באנשים פגיעה באנשים".

אני גם לא כ"כ בטוח שהמשפט הזה היה קביל אם הייתי כותב אותו בבגרות באנגלית לפי 17 שנה.
היום אולי היו מקבלים אותו, כמו שבעברית אומרים:"אממה".
 
למעלה