צריכה עזרה בתרגום מונח

desertm

New member
צריכה עזרה בתרגום מונח../images/Emo62.gif

במאמר שאני מתרגמת, בתחום פסיכולוגיה וריפוי טבעי, יש התייחסות ל"integrated people". למשל, נאמר שאנשים אלה מעדיפים סביבה שקטה יותר. יש למישהו רעיון איך לתרגם את המונח הנ"ל?? תודה רבה!!!
 

nutmeg

New member
מעולם לא שמעתי

על אנשים שהם "מוטמעים" תוכנות כן, אנשים לא.
 

Eldad S

New member
גם אני לא שמעתי,

וזה נשמע די מוזר. את יכולה לצטט כמה משפטים מן המקור המתארים אותם אנשים משולבים/מוטמעים?
 
עד כמה שאני יודע

בהתייחס לאנשים הכוונה היא ל"שלמות מוסרית", מהמילה INTEGRITY, ולכן INTEGRATED PEOPLE יהיו אנשים שלמים מבחינה מוסרית. אבל מי אמר שאני יודע?
 

Boojie

New member
זה מצב שמחייב קונטקסט.

הביטוי הזה מופיע עוד כמה פעמים בטקסט?
 

stardustit

New member
אני לומדת על כך בפסיכולוגיה

יותר מאוחר אלך לבדוק בדיוק, אך אם זכרוני אינו מטעה אותי אלו אנשים אשר יש בהם יישום מוצלח של 3 הגורמים החשובים למוטיבציה פנימית: competence, autonomy, and relatedness מוזר שמתייחסים אליהם כאל אנשים המעדיפים סביבה שקטה יותר... אולי הכוונה בכל זאת לא למה שאנחנו למדנו.
 
למעלה