קומיקס- עלילון?

קומיקס- עלילון?

אני יודע שזה לא חדש שהאקדמיה החליטה לקרוא לקומיקס עלילון בעברית, אבל עדיין לא הגבתי על הנושא ואחרי שקצת חשבתי על זה אני חייב לומר שאני ממש לא אוהב את השם ואני חושב שהוא מראה בורות של כל אותם כביכול חכמים. אני מניח שעלילון הוא שילוב של עלילה ועלון, אבל יכול להיות שאני טועה. אבל קומיקס זה מדיום, לא פורמט. כלומר בעוד מגזין ועיתון הם פורמט למדיום הכתיבה (עם אלמנטים של צילום וציור), קומיקס זה מדיום כללי. הוא יכול להופיע בתור חוברת (עלון), אבל גם בתור ספר או באינטרנט. כמו כן לקומיקס לא חייבת להיות עלילה, זה יכול להיות סתם קומיקס הסברה בסגנון של UNDERSTANDING COMICS. אני בעברית הייתי קורא לקומיקס, אם היה זה תפקידי, מצופשלחצה.
 

nirmatarasso

New member
האקדמיה הזאת....

מבחינתי, במיוחד אחרי עניין ה"כורוכית", שלא לדבר על ביזוי המדיום היקר לי מכל, כל אנשי הקדמיה האלה יכולים לששצק לי. ששצק = מין אוראלי בעברית תיקנית
 

muldermx

New member
עלילון ב

כן וזה גם נשמע משהו לילדים שידחפו תעברית שלהם ל
 
למעלה