קור כלבים..

danbros

New member
קור כלבים..

מישהו יודע מה מקור הביטוי "קור כלבים"? תודה רבה דנ
 

Eldad S

New member
עד כמה שזכור לי,

הביטוי קיים ברוסית, ואולי חדר לעברית על דרך תרגום שאילה מרוסית. אני אמנם מכיר גם את השפה הרוסית, אבל לא אסתכן בציטוט של הביטוי הרוסי, לפחות לא בהזדמנות זאת. מקווה שאחד מדוברי הרוסית מלידה יוכל לאשש את הטיעון הנ"ל. אשתדל לברר, ואחזור לעדכן אם תהיה לי תשובה ודאית. בעצם, ייתכן שספרא חברנו יוכל לאשש זאת - אם יבקר בפורום בקרוב.
 

Nomaed Dominus

New member
לא יודע מה האטימולוגיה של זה ברוסית

ברוסית זה אגב אאל"ט: Собачий Холод (סאבּאצ'יי חוֹלוֹד)
 

Eldad S

New member
../images/Emo45.gif כלומר, הביטוי העברי

הוא בדיוק תרגום מרוסית (טוב, נו, לא בדיוק, כי ברוסית זה יוצא "קור כלבי"
).
 

danbros

New member
תודה רבה לשניכם!!!

ובהצלחה לכל הסטודנטים לבלשנות המתחילים השבוע את שנת הלימודים!! ולסטודנטים החדשים בת"א - אם יש שאלות או לבטים, אשמח לעזור, אם אוכל, ולתרום מנסיוני.. שבת שלום ושוב תודה דנ
 
ביטוי נוסף ברוסית ../images/Emo26.gif

בערך כך: במזג אוויר כזה אדם (בעל בית?) טוב לא יגרש החוצה גם את הכלב.
 

Kps

New member
סבתא שלי תמיד נוהגת לומר

במקרים של מזג אוויר איום כשמישהו בא לצאת, 'אף כלב אין בחוץ', - כלבים שהם נשארים תמיד בחוץ, אפילו אותם אין בקור הזה. - ברוסיה ככפרים וערים קטנות, בבתים שהיו נבנים לבד, בתי קרקע היה בדרך כלל כלב בגינה, לכן כלבים תמיד היו נראים בחוץ. זאת לפחות ההשערה שלי.
 

כנף

New member
קצת ../images/Emo32.gif, אבל מעניין, ובאותו עניין

ראו כאן (מחצית ראשונה של פיסקה ראשונה)
 

meitush123

New member
ממש מעניין!

אם כי אני כנראה לא אצטרף לאגודה הזאת. מצחיק: יש שם נאום של רב סבי
 
למעלה