לא הבנתי
ההנחה שלך על היחס הקיצוני לאיזכור החזיר לא כל כך נכונה. המילה חזיר נזכרת בתנ"ך כמה וכמה פעמים, כך גם פעמים רבות בלשון חכמים. יתירה מכך, בתלמוד הבבלי ישנה הצעה למי שמעוניין לטעום טעם חזיר ובכל זאת לשמור כשרות (בקצרה: למוח של דג מסוים יש טעם חזיר). אאל"ט אצל הדתיים כמו אצל החילונים הוא משמש כמילת תיעוב וגנאי: "חזיר!".
 
לגופו של המונח "כתלי חזיר" (כך בתלמוד הבבלי לפנינו), לא מדובר בצירוף מיוחד. צלעות-כבש זה לא צירוף מיוחד, כשם שצלעות-חזיר או צלעות-עגל אלה לא מונחים מיוחדים. לפי ממילון ספיר קותל (או קתל) הוא נתח בשר, ולא בהכרח מיוחד לחזיר.