קטע קריאה ושאלות
Aventurero, by Pío Baroja published in 1913 in Madrid, Spain. CAPÍTULO PRIMERO (continuación) CÓMO VIVIÓ Y SE EDUCÓ MARTÍN ZALACAÍN Nadie se ocupaba de él, no compartía con los demás chicos la escuela y huroneaba por todas partes. Su abandono le obligaba a formarse sus ideas espontáneamente y a templar la osadía con la prudencia. Mientras los niños de su edad aprendían a leer, él daba la vuelta a la muralla, sin que le asustasen las piedras derrumbadas, ni las zarzas que cerraban el paso. Sabía dónde había palomas torcaces é intentaba coger sus nidos, robaba fruta y cogía moras y fresas silvestres. Vocabulary Words I must admit I had to look up some of these words! Let's look at some of the less common ones: los demás = the others - האחרים osadía = audacity, boldness - אומץ, חוצפה huroneaba = spied or snooped around - לחטט daba la vuelta = went around - לעבור ממקום למקום (sin que) le asustasen = without frightening them - מבלי להפחיד אותם derrumbadas = collapsed, fallen over = להתמוטט zarzas = thorny bushes - קוצים palomas torcaces = wood pigeons - יונת העצים moras = blackberries = אוכמניות silvestres = wild = שממה, מדבר
מי שרוצה לתרגל את הקטע יכול להכנס לכאן ולענות על שאלות. מומלץ להרשם לניוזלטר. תהנו © Spanish Online 2007, Newsletter Volume 84, 7/21/07 the musical linguist, 619 E. Shipcreek Ave, ste 250, Anchorage, AK 99501, USA To unsubscribe or change subscriber options visit: http://www.aweber.com/z/r/?LMysTBwMtCyM7OysDAyc