קיצורי מילים Abbreviation

Eco11

New member
קיצורי מילים Abbreviation

אני מייצר אריזה למוצר רפואי ומעוניין ליצור טבלה עם 4 פרמטרים, מחוסר מקום, אני חייב להשתמש בקיצורים, אבל לא ברור לי איך לרשום אותם. עבור Part Number האם לרשום PN או P/N ?. לגבי Lot Number האם לרשום LOT או Lot או Lot. (עם נקודה?). לגבי Quantity, האם לרשום QTY או Qty או Qty. (עם נקודה). לגבי Expiration date האם לרשום EXP האם Exp או להוסיף נקודה אחרי המילה?
תודה
 
קיצורים

1. PN או P/N (אם המספר ארוך השמט את הלוכסן. זה לא קיצור אלא אקרונים לכן הכל caps.
השאר ללא נקודה ולא בקפס מלבד אות ראשונה - Qty, Lot, Exp
 

Eco11

New member
תודה רבה

האם יש לכך הסבר? או מובאה? הרי Exp היא התחלת המילה expiration אבל Qty זו לא התחלת המילה Quantity, ואת הקיצור Lot אני אפילו לא יודע מה המקור שלו... אשמח לקצת אינפו מסקרן בנושא
תודה
 
אנגלית היא שפה מדהימה, שחיה ונושמת מעל לאלף שנה וכל העת

מתפתחת ומתחדשת מבלי לאבד את המקורות. having said that,
יש מילים שמקצרים תוך השמטת אמות הקריאה - כמו QTY ומילים שפשוט קוצצים את הסיומת שלהן כמו ב-EXP.
יש בזה גם הגיון מסוים - נסה לבחון את האלטרנטיבות ותראה. בכל אופן לכל דובר אנגלית"ילידית" קיצורים אלה מיד ברורים.
אשר ל-LOT:
http://dictionary.reference.com/browse/lot?s=t

noun
a distinct portion or parcel of anything, as of merchandise:
before [the year] 950; Old English "hlot" - portion
מקווה שלא הייתי טרחני מדי.
 
למעלה