ראיון בשגרירות אנגליה

dann15

New member
ראיון בשגרירות אנגליה

שלום אני כרגע בתהליכים של הוצאת ויזה לאנגליה על סמך האזרחות האנגלית של בת זוגתי.

ורציתי לדעת מאנשים שעברו את התהליך, איך מתנהל החלק של הראיון, איזה שאלות נשאלות, איך נבדקים המסמכים וכו?

אשמח לכל טיפ או הערה שיש לכם בנושא. תודה מראש :)
 

Ccyclist

Well-known member
בריטניה. לא אנגליה. לדעת מה המדינה יעזור.

 

dann15

New member
צודק הכוונה היא בריטניה כמובן

צודק, אבל זה לא ממש ענה על השאלה :p
 

Ccyclist

Well-known member
עם היחס שיש כאן להגירה ממחוץ לאיחוד היכרות יכולה לעזור.

ללא קשר לצד הטכני (אני עולה-יורד מבריטניה) החשש הציבורי והפוליטי כאן הוא מהגירה של אנשים ללא היכרות עם המדינה וערכיה, כך שעדיף לא להחליק על פרט שולי כל-כך במיוחד כשאתה בא ממדינה עם אוריינטציה מערבית בניגוד למי שהם מנסים לסנן.
 

maninman

New member
אם כבר אז הממלכה המאוחדת או UK יותר נכון מבריטניה

השם המלא הוא "הממלכה המאוחדת של בריטניה הגדולה וצפון אירלנד". בעברית מעדיפים בריטניה כי זה יותר פשוט וקצר, אבל לכאורה בריטניה לא כוללת את צפון אירלנד ולכן זה אולי יותר נכון מאנגליה, אבל עדיין שגוי.
 

Ccyclist

Well-known member
שם התואר הוא British.

אין שמות תאור נפוצים באנגלית הנגזרים מ United Kingdom או צירוף האותיות UK.
&nbsp
כך שם התואר בריטי נמצא בשמותיהם של The British Broadcasting Corporation, British Gas, British Airways ו The British Embsay in Tel Aviv.
&nbsp
בסדרות תעודה ושירים ישנים ישנו אפילו שם תואר ארכאי שאינו בשימוש כיום והוא Britisher.
 

republik

New member
בלי לשים לב

הוכחת בעצמך שאתה סתם התקטננת (והתנשאת) בתגובה הראשונה שלך.
שכן, גם אתה לא טוען שבריטניה הוא שמה של המדינה - והנה, כולם משתמשים בשם הזה לתאר אותה וזה מקובל, ואף בקשת הגירה של מישהו לא תידחה כי הוא יזכיר את בריטניה במקום את הממלכה המאוחדת בראיון, למרות שזה שמה של המדינה וזה השם שמופיע על כל טופס הגירה שתמלא, לרשות ההגירה קוראים UK Visa and Immigration וכן הלאה.
אז יכול להיות שאם הוא יגיד שהוא רוצה להגר לאנגליה הפקיד יגחך לעצמו, אבל הוא בוודאי לא יעלה בדעתו לזקוף זאת לרעתו בעת בחינת הבקשה.
כך שכל התגובה הראשונית שלך הייתה מיותרת ומתנשאת.
 

vereguy

New member
מה הקשר לעברית עכשיו?

אני לא מבין אנשים שמגיבים בלי לקרוא את כל השרשור. ההערה שלך לא נכונה. קרא את המשך השרשור למטה. חוץ מזה עשית משמש מבריטניה ובריטניה הגדולה, אבל לא חשוב.
 

republik

New member
ממה שאני מבין

השאלות בד"כ נעות סביב היחסים עם בת הזוג (בעיקר אם מדובר בזוג לא נשוי), כלומר כמה זמן מכירים, אופי היחסים, כמה זמן גרים יחד וכו'. אולי גם שאלות סביב ההכנסה לאחר המעבר, אבל אני לא בטוח- כל זה לא מנסיון אישי אלא ממה שכתבו בעבר בפורום הזה ובפורום עוברים לאירופה.
&nbsp
&nbsp
באשר לפדנטים בשקל, אם כבר מתקטננים עדיף לעשות את זה נכון, גם בריטניה הוא לא השם הנכון של המדינה כי אם הממלכה המאוחדת.
&nbsp
אבל אף אחד לא ימנע ממך הגירה בגלל שתגיד אנגליה/בריטניה.... הם מאד חזקים עם ללכת בדיוק לפי החוק, לטוב ולרע.
 

גםאני5

New member


 

republik

New member
אל תגיד את זה לי

תגיד את זה לבנאדם שרשם למישהו שלא ייתנו לו להגר כי הוא יגיד אנגליה (שטות לכשעצמה) ותיקן אותו לשם אחר שהוא לא זה שנהוג להשתמש בו באופן רשמי בהתייחס למדינה הזו.
ועל הדרך אפילו לא ענה לשאלה.
סתם משעשע קצת.
 

vereguy

New member
נחמד, אבל יש להוסיף

ע"מ להשלים את התגובות הקודמות. עפ"י קיימברידג' ניתן לקרוא למדינה בריטניה במקביל לממלכה המאוחדת. למרות השם הרשמי (והארוך), הכינוי בריטניה מקובל ככינוי למדינה, דבר שהתקבל בנומקלטורה הבינ"ל בניגוד לדעת הצרפתים שיש להם חבל עם השם המקורי. רק שבאנגלית, בניגוד לשפות אחרות, לא מדובר בדיוק באותו שם ומכאן ההחלטה. בנוסף עצם זה שהכינוי הגנטילי הוא בריטי בלבד, אין כינוי המשויך לממלכה המאוחדת, נותן לזה משנה תוקף (British citizen). לא ניתן עם זאת להשתמש בכינוי Great Britain, שכאמור מתייחס לאי הגדול, למרות שבעבר כן ניתן היה כי הממלכה המאוחדת לא כללה את צפון אירלנד. למרות זאת יש לציין שבקידוד הבינלאומי המדינה מיוצגת באותיות GB או בקידוד משולש GBR. אגב גם הדומיין המקורי של המדינה היה GB ושונה ל UK ברגע האחרון, ולמעשה השלטונות הבריטיים ניהלו במשך מספר שנים גם אתרים עם הסיומת GB. כך שבהחלט קיים הבדל בין השימוש באנגליה לשימוש בבריטניה כשמדובר בשם המדינה. פותח השרשור השתמש במילים "שגרירות אנגליה" ו"אזרחות אנגלית", שאינם קיימים, ותוקן לומר "אזרחות בריטית" שזה בהחלט נכון. למרות זאת, כשמדובר בכינוי הגנטילי שלא מציין אזרחות אלא מוצא, מקובל להשתמש במדינת האיזור (אנגליה, סקוטלנד וכו'). למשל, וויקיפדיה קבעה את זה כסטנדרט, אם תחפשו מידע על שחקן, יהיה רשום "שחקן אנגלי" או "שחקן אירי" ולא "שחקן בריטי", אלא במקרה ומדובר בשחקן בריטי לא יליד בריטניה.שלא לדבר על ההגדרה העצמית של רבים מהבריטיים, כי זה משהו אחר.
 

Ccyclist

Well-known member
לגבי הנקודה האחרונה - בד"כ שחקן דור שני להגירה.

או שיש את ההגדרה הידועה לשימצה שספורטאי כמו אנדי מארי הוא בריטי כל עוד הוא מנצח, וסקוטי ברגע שיתחיל להפסיד.
 

republik

New member
אתה טועה כאן

לגבי הנקודה האחרונה, לומר שויקיפדיה קבעה את זה כסטנדרט זה די מגוחך, כשגם שחקנים כמו בובי צ'ארלטון שהפסיקו לשחק הרבה לפני שמישהו דמיין את ויקיפדיה, נקראו אנגלים.
והסיבה לכך היא פשוטה- כי ספציפית בכדורגל (וברגבי זה גם ככה) לכל אחת מאומות הבית יש נבחרת משלה. לכן, כפי שרוכב האופניים מזכיר מתחתיך, אנדי מארי נקרא "בריטי" (כי לאנגליה אין נבחרת טניס) וכריס פרום גם הוא נקרא "בריטי" (כי אין נבחרת אנגליה באופניים), אבל דייויד בקהאם הוא שחקן אנגלי וגארת' בייל וולשי.
&nbsp
בכל אופן כל ההתקטננות הזו כאילו בריטניה זה בעצם גם בסדר, רק מוכיחה את הנקודה הראשונית שלי. שהרי אין ויכוח על כך שבריטניה הוא לא שמה של המדינה, בטח לא בהקשר של הגירה (השגרירות אולי נקראת בריטית, ואתה אולי קורא לזה אזרח בריטי אבל UKVI וההום אופיס קוראים לזה UK NATIONAL) ולכן אם אתה אומר שבעצם לא כ"כ קריטי לקרוא למדינה בשמה כי כולם יודעים מה הכוונה, זה נכון גם לגבי התייחסות אליה כאנגליה.
&nbsp
וזה כמובן, בלי שום קשר להיות הטענה שזה איכשהו יכול להשפיע על החלטת ההגירה מגוחכת לחלוטין ומראה על חוסר ידע ברמה הכי בסיסית של איך המוסדות האלה עובדים בבריטניה.
 
למעלה