ראיתם את אחת ההחלטות האחרונות של האקדמיה?

יאקים

New member
ערב טוב, לשונאי.

גם בעיניי תמוהה החלטת האקדמיה, אך לא הייתי קורא לכך החלטה שגויה, באשר איני יודע מה נימוקי ההחלטה הזאת. ליל מנוחה לך.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אם היא מאשרת זה לא שגוי... מ.ש.ל! ../images/Emo152.gif

אין לי בעיה עקרונית עם אישורים מסוג זה, אבל יש לי בעיה נקודתית עם הצורה "שׁוֹבֵר" – היא פשוט מטופשת בעיניי (שובר גלים?
). אולי כי מעולם לא נתקלתי במישהו שלא הוגה "שׁוֹבָר", אבל בעיקר כי נראה לי מטופש לקרוא לנייר הזה "שׁוֹבֵר" – הוא לא שובר כלום! (חברי אקדמיה יקרים, התבלבלתם: נייר עוטף אבן, אבן שוברת מספריים).
 

לשונאי10

New member
בעבר הוא היה שובר

לכן הוא נקרא שובֵר, כי היו שוברים אבן גדולה או משהו כזהה כסמל לכריתת הסכם או חוזה. ואגב, אני תמיד הוגה שובֵר - שובְרים.
 

לשונאי10

New member
אין ממש קשר

(כמו שאין ממש קשר בין ריתוי לפרגון...) אבל זו המילה שנבחרה לציון תלוש הנחה במרכולים. עכשיו גם שובָר כשרה. מעצבן!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
רגע רגע רגע – ממתי "שובָר" לא הייתה כשרה? ../images/Emo12.gif

בכלל לא ידעתי שהיא לא; עבורי היא הייתה המילה הנכונה מאז ומעולם. אותי (כאמור) מעצבנת דווקא המילה "שובֵר" שנשמעת לי מגוחכת לחלוטין (בקיצור, דעתי הפוכה לחלוטין משלך
). אני יודעת שהאקדמיה ערכה סקר בזמן האחרון לגביי הגיית המילה, עכשיו אני מבינה את הסיבה.
 

לשונאי10

New member
השם המדועק

תמיד היה שובֵר, ועכשיו מצאתע את דבריה של רות אלמגור־רמטון בעניין: "השובֵר העתיק היה עשוי חרס ושימש מעין שטר פירעון. כל עוד לא נפרע החוב היה השובֵר בידי המַלווה. כשנפרע החוב שברו את השובֵר..." (רגע של עברית, 42). אם כך, השובֵר היה שטר פירעון ולא סמל לכריתת חוזה. מכל מקום, עכשיו זה תקני גם שובָר.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
וטוב שכך; כי "שובר שי" = "מנפץ מתנה"... ../images/Emo3.gif

 

GnomeBubble

New member
ורגע, איך אתה הוגה את הצירה בשובֵר?

מן הסתם לא כמו שאמריקאי הוגה את ה-e במילה bet, אלא נמוך יותר, באופן שזהה לחלוטין לסגול, נכון? אז במה ההגייה של עינת (ורוב עמך ישראל) שגויה יותר מזאת שלך? מה שנקרא, שפה משתנה. קורה. קורה אפילו הרבה. בעצם, זה בלתי-נמנע. ואם גם באקדמיה מפנימים את זה אז צריך לתת להם ח"ח, לא לזרוק עליהם טחנות רוח (או תחנות רכבת קלה - אני לא בטוח מה יותר גרוע).
 

לשונאי10

New member
ראשית

ההגחחה של עינת לא עוד שגויה לפי האקדמיה. שנית, השם שובר נמצא במשקל פועֵל - בינוני של קל, הצורה הקמץ מעבירה אותו למשקל אחר. כך קרה גם, אכב, עם כרס - אני עדיין מאלה שהוגים כָּרֵס, למשל.
 

GnomeBubble

New member
אז אם הכל נכון מה הבעיה?

האקדמיה עכשיו עשתה טריק קסמים מדהים - במשיכת מכחול (או בעצם בהקלקת מקלדת) היא עשתה שפתאום הרבה אנשים ידברו יותר נכון. איזה יופי, למה לקטרג?
 

GnomeBubble

New member
אני לא חושב שבמקור היו להם שוברי קנייה

למרות ששמעתי שבסדום ועמורה היו קניונים פתוחים בשבת.
 
למעלה