איליה קוגן
New member
רציתי לספר על קורס שפה בחו"ל
תכננתי חופשה בווינה, אז החלטתי להאריך את החופשה בשבוע ועל הדרך להצטרף לשבוע לקורס גרמנית ב-Actilingua.
חששתי לקראת הקורס, כי לא ידעתי אם אני אסתדר ואם זה יהיה יעיל אחרי שנכוויתי ממכון גתה בארץ שבו אפילו ביטלתי קורס באמצע, אבל הקורס עלה על כל הציפיות. רוב הלומדים באים לתקופות ארוכות, ולכן התחילו את הקורס לפניי ויסיימו אחריי. איתי בקבוצה היו עוד ארבע בנות, ורוב האנשים שפגשתי הם או סטודנטים שלומדים גרמנית כהכנה ללימודים אקדמיים, או צעירים משווייץ שצריכים ללמוד גרמנית כדי למצוא עבודה במדינתם. למדנו 3 שעות בכל יום (אפשר לקחת קורס אינטנסיבי, ואז יש שיעורים יומיים נוספים), ויש שתי מורות שמלמדות ימים לסירוגין. הכי אהבתי את שפע ההזדמנויות לתרגל דיבור. כמעט כל השיעור הוא שיחה עם המורה עם קצת הפסקות לעבודה עצמאית ומעט מאד עבודה בזוגות, ויוצא שבסך הכל מדברים די הרבה. גם הגישה לדקדוק מאד יסודית, ומצופה מהתלמידים להכיר מושגים בדקדוק. הקורס כולל גם פעילות תרבות בערב. באחד הערבים השתתפתי בסיור על ימי הביניים בווינה עם סיפורים מרתקים בגרמנית שאת רובם אפילו הבנתי, ובערב אחר היתה סדנת הכנת שניצל בבית הספר. אני עדיין מנסה להבין איך זה שלסיור ימי הביניים הגיעו רק שני אנשים ולהכנת השניצל לפחות שלושים.
ואסיים בחידה שמבטאת אחד מהאספקטים היפים ועם זאת הקשים של השפה הגרמנית.
פירוש המילה reißen הוא "לקרוע". נגיד שיש לכם דף נייר. מה ההבדל בין הפעולות הבאות שאתם יכולים לעשות לאותו דף נייר מסכן:
einreißen, abreißen, durchreißen, zerreißen
המורה הדגימה את התשובה בכיתה (ואני מקווה שאני לא מתבלבל בתחיליות).
תכננתי חופשה בווינה, אז החלטתי להאריך את החופשה בשבוע ועל הדרך להצטרף לשבוע לקורס גרמנית ב-Actilingua.
חששתי לקראת הקורס, כי לא ידעתי אם אני אסתדר ואם זה יהיה יעיל אחרי שנכוויתי ממכון גתה בארץ שבו אפילו ביטלתי קורס באמצע, אבל הקורס עלה על כל הציפיות. רוב הלומדים באים לתקופות ארוכות, ולכן התחילו את הקורס לפניי ויסיימו אחריי. איתי בקבוצה היו עוד ארבע בנות, ורוב האנשים שפגשתי הם או סטודנטים שלומדים גרמנית כהכנה ללימודים אקדמיים, או צעירים משווייץ שצריכים ללמוד גרמנית כדי למצוא עבודה במדינתם. למדנו 3 שעות בכל יום (אפשר לקחת קורס אינטנסיבי, ואז יש שיעורים יומיים נוספים), ויש שתי מורות שמלמדות ימים לסירוגין. הכי אהבתי את שפע ההזדמנויות לתרגל דיבור. כמעט כל השיעור הוא שיחה עם המורה עם קצת הפסקות לעבודה עצמאית ומעט מאד עבודה בזוגות, ויוצא שבסך הכל מדברים די הרבה. גם הגישה לדקדוק מאד יסודית, ומצופה מהתלמידים להכיר מושגים בדקדוק. הקורס כולל גם פעילות תרבות בערב. באחד הערבים השתתפתי בסיור על ימי הביניים בווינה עם סיפורים מרתקים בגרמנית שאת רובם אפילו הבנתי, ובערב אחר היתה סדנת הכנת שניצל בבית הספר. אני עדיין מנסה להבין איך זה שלסיור ימי הביניים הגיעו רק שני אנשים ולהכנת השניצל לפחות שלושים.
ואסיים בחידה שמבטאת אחד מהאספקטים היפים ועם זאת הקשים של השפה הגרמנית.
פירוש המילה reißen הוא "לקרוע". נגיד שיש לכם דף נייר. מה ההבדל בין הפעולות הבאות שאתם יכולים לעשות לאותו דף נייר מסכן:
einreißen, abreißen, durchreißen, zerreißen
המורה הדגימה את התשובה בכיתה (ואני מקווה שאני לא מתבלבל בתחיליות).