שאלה בנוגע להטיית פעלים

Njord

New member
שאלה בנוגע להטיית פעלים

שלום לכולם, לא מזמן התחלתי ללמוד ספרדית, ושמתי לב לסתירות בין מקורות הלימוד שלי (ספר vs. "קלטת"). בכל הפעלים שלמדתי עד עכשיו ה"קלטת", כאשר מתייחסת ל-you, אומרת את הפועל עם e בסופו. לדוגמה - Can you...? הופך ל-Puede...? לעומת זאת, בספר ראיתי כי מוסיפים es בסוף פעלים כאשר מתייחסים ל-you בצורת tú, ואילו e רק כאשר מתייחסים ל-you בצורה המנומסת usted. כיצד יש להטות פעלים כאשר מדברים עם אנשים שלא מכירים ועם אנשים שכן מכירים? אם אני רוצה לשאול מישהו אם הוא יכול לומר לי משהו, אני שואל Puede decirme..? או Puedes decirme...? או שזה תלוי ב"את מי אני שואל" מבחינת usted ו-tú? אם אני שואל בן משפחה Puede זה נחשב לדבר חריג, לא מקובל? עכשיו כשאני חושב על זה, אין כאן באמת סתירות, אז השאלה היא - האם הטיית הפעלים מתרחשת כפי שתיארתי אותה למעלה? תודה.
 

milich1

New member
mmm

אכן כן. UD- מוטה כמו גוף שלישי יחיד-הוא. הפנייה והשימוש בUSTED משתנה ממדינה למדינה וממנהגים. יש מקומות שהשימוש מאוד נפוץ כלפיי כולם. יש כאלו שרק מתייחס לגיל, יש כאלו שמתייחס לעמדה בעבודה לא חשוב הגיל(למשל אני במקסיקו, וכל מי שאני הבוס שלו פונה אליי בUD. לא חשוב כמה אני מתעקש איתם שלא ייעשו את זה. אגב כאן זה גם נהוג שלסבא וחלק מהאנשים גם להורים שלהם פונים ב UD.
 
למעלה