שאלה בקשר לפסי תרגום בטלוויזיה

  • פותח הנושא P0P
  • פורסם בתאריך

P0P

New member
שאלה בקשר לפסי תרגום בטלוויזיה

הייתי רוצה לדעת האם יש איזה אתר או חברה כלשהיא שאפשר לבקש ממנה זכות שימוש בתרגום או אפילו לרכושו, אני מעוניין בתרגום בעברית לסרט מסויים שראיתי בטלוויזיה, יש סיכוי להשיגו? בכלל היש אנשים שעבודתם היא לתרגם סרטים?
 

P0P

New member
יש לי קובץ כתובית בשפה האנגלית

צירפתי לכם אותו, מדובר בכתובית לסרט מסע בין כוכבים3: החיפוש אחר ספוק. זהו סרט שיש בו שימוש במונחים פיזיקליים וטכניים על כן המתרגם צריך להיות קצת בקי בעניינים אלו. שאלה 1: כמה לדעתכם צריך מתרגם לקחת על העבודה ולתרגם את הקובץ לעברית? שאלה 2: הסרט שודר לפני מספר שבועות בערוצי הזהב עם תרגום בעברית, האם ניתן לרכוש (או אפילו לקבל בחינם
) את התרגום בעברית שתירגמו אותו כבר (בתקווה שזה יעלה פחות ממחיר עבודת תרגום מחדש) ?
 

giba70

New member
יש כמה חברות

עלי כותרת - 02-6420520, תבקש את גלית. אוריון - 02-5005555, תבקש את אורנה. חברות נוספות: אות, טרנס-טייטלס. יש מתרגמים שעובדים עם החברות הנ"ל ובנוסף הן מבצעות את עריכת התרגום לכתוביות.
 

P0P

New member
תודה ויש מישהו שמוכן לענות על השאלה

הקודמת .
 

P0P

New member
בשביל מה הפורום הזה?

אתם נותנים תמיכה למי שמחפש עבודה או מה? יש לי עבודה בשבילכם תוכלו לתת לי הצעה או לא ?
 
למעלה