שאלה בקשר לתרגום עברית-אספרנטו-רוסית :)

שאלה בקשר לתרגום עברית-אספרנטו-רוסית :)

היי כולם,

ידוע לכולנו שאחד היתרונות המרכזיים של אספרנטו הוא היכולת לתרגם באמצעות אספרנטו כשפת תווך בין שתי שפות, בגלל המדוייקות שלה והיכולת לשים את האצבע באופן מדויק על כוונת המשפט.

השנה אני מלמדת ספרות ויש לי בכיתה תלמידה שכמעט לא דוברת עברית.

חשבתי לנסות לעשות ניסיון ולתרגם שירים (שירים שאין להם עדיין תרגום, כמובן) מעברית לאספרנטו, ומא-ו לרוסית.
את החלק הראשון אני מוכנה לקחת על עצמי - ושואלת אתכם (שאלה ראשונה) האם תוכלו לסייע לי ב"שיפוץ" התרגום שלי, שבוודאי לא יהיה מושלם.
השאלה השניה שלי היא כיצד ניתן למצוא מישהו שיסכים בשם אחוות הא-ו, או העניין, או הרצון להכיר שירים שבמקור עבריים, לתרגמם מא-ו לרוסית. האם יש לכם רעיונות?

בברכת שנה טובה, בשורות טובות, ואחרי החגים יעיל לכולנו.
 

DoronModan

New member
אפשר למצוא בקלות

גם בחו"ל, אבל יותר קל - בארץ.
אבל בעצם - אם זה אספרנטיסטים מהארץ שהם דוברי רוסית, אז הם גם דוברי עברית, כך שכבר יכלו לתרגם לרוסית מלכתחילה.
 

Eldad S

New member
וכן, נוכל לעזור בשיפוץ

מעברית לאספרנטו. נראה לי שזה מאוד יתאים לפורום, ולדיונים בינינו.
שולח לך את ברכת הדרך.
 

DoronModan

New member
כן נשמח לעזור בשיפוצים

גם אם לא יהיה מושלם, ככה לומדים. נעזור לך.
 
למעלה