AlteredBeast
New member
שאלה לגבי התהליך של תרגום ספר
שלום,
הייתי רוצה לשאול מה (בגדול) התהליך כשמתרגמים ספר. מי הגורמים המעורבים בארץ ובעולם ואיך זה מתחיל.
הרקע לשאלה: יש לי ספר שהייתי רוצה לתרגם, הוא נכתב בשנות ה-80 והמחבר כבר מת. ניסיתי למצוא בעצמי מי מחזיק בזכויות על הספר ואני חושב שמצאתי.
מכיוון שהיוזמה לתרגום היא שלי וזה לא הוזמן על ידי הוצאה לאור, צריך גם למצוא הוצאה לאור שתתעניין בזה.
אז מה צריך להיות התהליך? אשמח לקצת הכוונה.
תודה.
שלום,
הייתי רוצה לשאול מה (בגדול) התהליך כשמתרגמים ספר. מי הגורמים המעורבים בארץ ובעולם ואיך זה מתחיל.
הרקע לשאלה: יש לי ספר שהייתי רוצה לתרגם, הוא נכתב בשנות ה-80 והמחבר כבר מת. ניסיתי למצוא בעצמי מי מחזיק בזכויות על הספר ואני חושב שמצאתי.
מכיוון שהיוזמה לתרגום היא שלי וזה לא הוזמן על ידי הוצאה לאור, צריך גם למצוא הוצאה לאור שתתעניין בזה.
אז מה צריך להיות התהליך? אשמח לקצת הכוונה.
תודה.