שאלה לגבי כתיב / הגייה נכונה בעברית

שאלה לגבי כתיב / הגייה נכונה בעברית

שלום
מבקש לשאול (מתוך תקווה שזה הפורום המתאים) איך נכון לומר / לכתוב בעברית "תקנית" -
מסלול המשכנה הוא עשרים שנה ---- או ---- מסלול המשכנתה הוא עשרים שנים
מסלול התכנון הוא ארבעים שנה ---- או ---- מסלול התכנון הוא ארבעים שנים
תקופת האחריות היא עשר שנים ---- כאן לדעתי יש רק אפשרות אחת, לא נשמע לי טוב באוזן "עשר שנה".
הספר הוא מאה שנים של בדידות , ולא מאה שנה של בדידות.....
תודה מראש להסברים ולתשובה מוסמכת,
 

ihtiyar

New member
1, 2, 3 נסיון

וַיִּהְיוּ חַיֵּי שָׂרָה מֵאָה שָׁנָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים, שְׁנֵי חַיֵּי שָׂרָה.
או: וְזָכַרְתָּ אֶת-כָּל-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הוֹלִיכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ זֶה אַרְבָּעִים שָׁנָה בַּמִּדְבָּר.
אתה צודק: עֶשֶׂר שָׁנִים
מאה - גם וגם. מאה שערים, למשל. או: כִּי הַנַּעַר בֶּן מֵאָה שָׁנָה יָמוּת.

אבל... כ
מעט בטוח שיש יוצאי דופן לכאן ולכאן. מאה אחוז.
 

Ayelet CA

New member
מאה שנה, דבר לא השתנה. נמשיך לבוא, גם אז יהיה נחמד

ככל הידוע לי החל מ-11 הספירה יכולה להיות ביחיד
 
למעלה