שאלה לגבי שפות....

schnappi1

New member
שאלה לגבי שפות....

יש אצלי קרובי משפחה גרמנים שמתארחים אצלי עכשיו ושאלתי אותם אם הם מבינים דנית או שוודית או נורווגית והם אמרו שהם לא מבינים וגם אמרו שאפילו קשה להבין אותם! במיוחד את הנורווגית.... זה נורא מוזר כי הייתי לפני שנה בגרמניה וסקנדינביה וראיתי שיש הרבה דמיון בין השפות בכתיבתן וגם הם נמצאות באותה משפחת שפות.... מישהו יכול להסביר לי את זה בבבקשה???
 

forglemmigej

New member
טעות

אין שום דמיון בין גרמנית לשפות הסקנדינביות.אגב גם אנגלית שייכת לאותה קבוצת שפות ואין שום קשר או דמיון בין השפות.עברית למשל היא שפה שמית וגם ערבית האם אפשר לדבר עברית ומישהו יענה לך בערבית ותוכלי להבין אותו?אין מצב.שפה זה הרבה יותר מאותיות או מילים דומות. יש הרבה הקשרים תרבותיים והסטורים שבונים שפה שיחודיים לכל עם ותלויי מקום. אפילו במדינה קטנה כמו דנמרק יש דיאלקטים שונים בין אזור לאזור שקשה לאנשים לא מאותו מקום להבין והם דוברים אותה שפה. הדיאלקטים אמנם מתחילים להעלם ככל שהדור המבוגר שדובר אותם עובר מין העולם אבל הם עדיין קיימים. העמים הסקנדינביים מאד גאים ובשום פנים ואופן לא יסכימו שישימו אותם באותה תבנית.
 

p i n g o

New member
הגזמת...

אנגלית, גרמנית ושוודית מאוד דומות, אבל לא זהות ולא מובנות אחת על ידי דוברי השפה האחרת. ידיעת שפה אחת לפחות מקבוצת השפות הגרמאניות תקל מאוד על לימוד שפה אחרת (אם את יודעת אנגלית, יהיה לך יותר קל ללמוד שוודית לעומת הקושי שהיה אלמלא ידעת אנגלית, למשל).
 

liranlotker

New member
גם אצלך יש טעות

כאשר למדתי שבדית, היו איתי בקורס מספר בחורות מגרמניה, ולהן היה קל הרבה יותר ממני בלימוד השפה, בגלל הדמיון הרב יותר בין שבדית וגרמנית מאשר בין שבדית ואנגלית. באופן כללי, שבדית נחשבת שפה "גרמאנית" (ואני דובר אנגלית כשפת אם, כך שהיה לי קייס די קל להשוות למי יותר פשוט ללמוד שבדית). דבר שני - היום, אחרי שאני דובר שבדית בצורה שוטפת, אני מסוגל להבין קצת גרמנית. לא הרבה, בערך כמו שדובר עברית מסוגל להבין דובר ערבית - מילה פה ומילה שם, אבל כמו עברית וערבית, מדובר בשפות שהן מאוד קרובות אחת לשניה.
 

liranlotker

New member
דבר נוסף..

התחביר השבדי דומה *מאוד* לתחביר האנגלי. יש כמובן הבדלים משמעותיים, אבל עדיין, מי שמכיר תחביר אנגלי בצורה טובה, לא ייתקשה להבין 90% מהתחביר השבדי. התחביר הגרמני קרוב עוד יותר לזה השבדי (או בעצם, להפך). מה גם, שמילים רבות מאוד בשבדית המודרנית מקורן בגרמנית.
 

הילהל

New member
לא כזה דומה

ממש חלא. חמותי ילידת גרמניה, עברה בגיל 9 לשבדיה. ומעידה שיש הבדל משמעותי בין השפות. השבדית הרבה יותר "מתנגנת" מהגרמנית עם החיתוך הנוקשה. החוקים שונים לגמרי. היא לא מתבלבלת בין השפות, למשל, ועוברת מאחת לשניה בקלות. למי שמכיר את שתיהן - זה לא נשמע דומה. גם לי לימודי הגרמנית לא סייעו כלל בהבנת השבדית.
 

davgrun

New member
Hej הילהל

אחרי כל ההכנות, איך בשטוקהולם? איך קיבלו אותך שם? לפי משראיתי, (יש לי תחנת טלוויזיה ישר משבדיה) לא חסר ימי גשם כרגיל. בתקווה להמשך חופשה נעימה!!! ספרי קצת!
 

הילהל

New member
היה נהדר!

לקבל קצת גשם באוגוסט זה דווקא לא רע. אבל היו גם ימים עם קצת שמש. באחד מהם היו 22 מעלות והשתעשעתי ממראה השבדים החושפים את גופם לקרני השמש בפארקים. כאן זה מזג אוויר שבקושי נקרא אביבי (טוב, אבל כשאני הסתובבתי שם פעם באוקטובר לבושה חורפי טוטאלי הם צחקו עלי, עורם זה היה סתיו חביב). אני חושבת ששבדיה היא מדינה נהדרת לטיול עם ילדים, וחבל שבארץ לא ממש מודעים לזה. גם מעט התיירים הישראלים שראיתי היו מבוגרים. עם ילדים לאירופה בד"כ שומעים שנוסעים להולנד. לדעתי שבדיה לא פחות מתאימה. יש המון אטרקציות לילדים, מאוד נוח (מקום לעגלה בתחבורה ציבורית, והנסיעה חינם גם להורה. כיסא לתינוק במוניות) ותחושה שילדים מקובלים באתרי בילוי (בושנה מההרגשה שקיבלנו בפאריז, למשל). ואם נמאס לחפש אטרקציה של ממש, לא חסרים גני שעשועים יפים ומאובזרים בכל שכונה. חמותי התמוגגה מאושר מהנכד שלה. גם אמא שלה שמחה, אבל באיפוק שבדי ראוי לציון (טוב, הבת שלה התקלקלה כאן נורא ב 35 שנים שחיה בי"ם...). חמותי ובעלה מתלוננים על הבדידות הגובלת בבידוד ועל השנאה לזרים. באופן משעשע, שם הם חשים "ישראלים". הם יוצרים קשרים עם הקהילה היהודית ועם מהגרים ישראלים אחרים, מכיוון שהם אומרים שיותר סביר להצליח לבנות קשר עם ישראלים מהגרים מאשר עם שבדים "ממש". חזרתי לרעיון שמספיק להשתמש ב heji ן tack כדי להסתדר שם בלי מילים. קל ופשוט. היה מוזר לחזור. בביקור הראשון שם אני והחצי-שבדי שלי היינו רק חברים, לא עלה בדעתי שאני אחזור לשם כאמא לדרדק בלונדיני. מאמינה שזה לא הביקור האחרון.
 
מה הלחץ?../images/Emo2.gif../images/Emo60.gif

דו ביסט שנאפי!
 
למעלה