שאלה לחברי הפורום

Samsung Galaxy

New member
שאלה לחברי הפורום

האם מפריע לכם הסלנג הישראלי כשמישהו פונה אליכם ב״אחי״? או לחילופין ״גבררר״?
אם כן למה ואם לא למה?
פרטו.
 
גבררר לא מפריע לי, למרות שנראה לי מגוחך

אבל אחי? וביחוד כשזה בא ממישהו שיכול להיות נכד שלי?...

ממש לא. רק מאדם באמת קרוב קרוב.
 

ebi83

New member
לרוב לא מפריע לי..

וגם אני חוטא ב"אחי" מפעם לפעם (משום מה זה קורה בעיקר כשאני לובש ירוק
)

יש פעמים שזה צורם כי מדובר באנשים שמנסים למכור לך משהו והקרבה במקרה הזה לא תואמת את המציאות.
 

niva99

New member
ויש גם שיפצור

"אחינו", "גיסנו"...


על זה אני אומרת: "אל תקרא לי אחי ואל תגע באחותי"...
 

einat162

New member
והגרסה הנשית - "ממא" ("בסדר ממא")

או "מאמי" (בין אישה לאישה).

וכן, לי זה מפריע, אבל חייבים להסתדר עם האנשים האלו.
 
עבדתי פעם עם אדם מבוגר ממני, ג'נטלמן אמיתי

ממוצא אנגלי, שקרא לכל אחת מהבחורות הצעירות שעבדו איתו (בתחלופה בלתי פוסקת) 'דרלינג'.

אמרתי לו פעם שזה נשמע מאוד נחמד מצידו, והוא צחק ולחש לי כי הוא לא מצליח לזכור את השמות שלהן.

נוכחתי בעצמי שנשים מגיבות טוב למילה הזו וחוסכות גם לי את הצורך לזכור שמות... אבל רק בתנאי שבאמת נעים לי בחברתן. לגברים כנ''ל אני קורא 'חמודי', וגם זה מתקבל יפה.
 

einat162

New member
גם דרלינג וגם חמודי נשמע רע


לפחות במציאות הישראלית :
דרלינג - גבר לנשים, ובאופן קבוע = סקסיטי במקרה הטוב, נתפס כהטרדה מינית במקרה הרע.
דרלינג - אישה לאישה, במיוחד כשאחת מהן ממוצא אנגלי = לגיטימי, אבל יכול להיות מעצבן (במיוחד אם זה באופן קבוע כי לא זוכרת את השמות)
חמודי - גבר לגבר נשמע רע. מאוד. ולא רק בקטע של הטרדה מינית.
 
אורי יותר קטע, כשתלמיד קורא לי חמודי

חחחחחחחחחחח
אני אף פעם לא מעניש, כי כוונתו טובה.
בררררררררררר
 
להעניש על דבר כזה? ודאי לא

אמרו כבר, חומרת יתר - לחמורים.

אבל זה לא במקום (וגם לא מתאים לשפת הדיבור העכשווית, למיטב ידיעתי).
 
למעלה