שאלה לי אליכם

  • פותח הנושא rnlnz
  • פורסם בתאריך

יצהר

New member
המסלול התל אביבי

אני עברתי את המסלול התל אביבי. אוניברסיטת תל אביב מאפשרת ללמוד תרגום במסגרת בית הספר למדעי התרבות בפקולטה למדעי הרוח. אני לא יודע בדיוק מה ההבדלים בין בית ברל ות"א במונחים של "מה נחשב", אבל בתל אביב - שם אפשר לשלב את התרגום בתואר ראשון או שני - מובילים את התוכנית גדעון טורי וניצה בן ארי (סליחה, צריך לבדוק אם אני מעודכן!), ומעורבים בה זהר שביט, איתמר אבן זהר וקאנונים נוספים, כך שאני חושב שהיא בהחלט נתפסת כאופציה רצינית. אני ממליץ מאוד למרות מספר הסתייגויות. בהצלחה
 

rnlnz

New member
שאלה לי אליכם

שלום. אני רוצה ללמוד תרגום (אנגלית עברית וההיפך), ובימים אלה אני מסיימת חודשי קבע בצבא. כבר בדקתי בכל מקום ומצאתי שאין תואר ראשון בתרגום (בארץ, כמובן), והמקום היחיד שאני יכולה לקבל ממנו תעודה (שאינה מקבילה לתואר) הוא בית ברל. התוכנית בבית ברל נשמעת נהדר, אבל השאלה שלי היא, האם כדאי לחכות ולהוציא תואר ראשון במשהו אחר (למרות שכבר בדקתי אנגלית, בלשנות וספרות, ואינני מתעניינת בהם) ורק אז תואר שני בתרגום? בבקשה תגידו לי מה דעתכם, אשמח לשמוע כל עצה שיש... תודה.
 
למעלה