שאלה לי

lamalo

New member
שאלה לי

בספרה של מאיה ערד "מקום אחר ועיר זרה" מופיע המשפט "והלב רוצה לטבוע בכוסברה וקרדמון". מה זה קרדמון??????????????? ועוד מופיעה שם המילה "קנטו" בהקשר של פרק - קנטו 1, קנטו 2 וכד'. מישהו יודע מהי המילה הזו ומהיכן הגיעה?
 

giba70

New member
השערה לגבי קנטו

קנטו בשפות לטיניות זה שיר או שירה. מזכיר לי שבספר תהלים הפרקים נקראים "מזמורים". אולי כאן הכוונה "פרק 1, מזמור 1" וכו'
 

נֵץ

New member
אותיות למנ"ר

מתחלפות ביניהן. ובמיוחד בתקופת חכמים, יש דוגמות רבות ביותר של חילוף מ' ב-נ' (המפורסמות ביניהן: נישואין, גיטין וכו').
 

shellyland

New member
כנראה שהתשובה תגיע שוב מהספרדית

שם מבטאים M בסוף מילה כאילו היא N.
 

giba70

New member
כותבים באנגלית cardamon

אין שום טעות. וזה באמת לא קשור לספרדית, כי אין בספרדית אף מילה שמסתיימת ב-M, כמו שאין בפורטוגזית אף מילה שמסתיימת ב-N.
 

גרי רשף

New member
לדעתי זה לא קשור לספרדית

זה נשמע יותר כניסיון לתת לתבלין שפ בעל צליל עברי. למיטב ידיעתי- מילים ספרדיות שמקורן במילים לטיניות המסתיימות ב-um - מסתיימות ב-o.
 
למעלה